Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantas Cosas
So Many Things
Si
te
vas,
los
árboles
del
parque
If
you
leave,
the
trees
in
the
park
seguirán
creciendo,
pasará
este
otoño.
Will
continue
to
grow,
this
fall
will
pass.
Se
unirán
dos
nuevas
soledades,
Two
new
solitudes
will
be
united,
se
dirán
mentiras,
seguiremos
locos.
They
will
tell
lies,
we
will
continue
to
be
crazy.
En
el
Metro
sonreirás
dormida
camino
de
clase
On
the
Metro
you
will
smile,
asleep
on
the
way
to
class
y
yo
como
siempre
quizás
llegué
tarde.
And
as
always,
I
may
be
late.
Seguiré
cerrando
bares
y
recuerdos.
I
will
continue
to
close
bars
and
memories.
No
aprenderé
nunca
a
retirarme
a
tiempo.
I
will
never
learn
to
withdraw
in
time.
Dormiré
en
la
calle,
besaré
otros
fuegos.
I
will
sleep
in
the
street,
I
will
kiss
other
fires.
La
ciudad
en
tu
ausencia
seguirá
creciendo,
The
city
in
your
absence
will
continue
to
grow
devorando
vidas,
haciéndolas
humo.
Devouring
lives,
turning
them
into
smoke.
Otros
cumplirán
los
planes
que
trazamos,
Others
will
fulfill
the
plans
we
made,
que
no
terminamos,
haciéndolos
suyos.
That
we
did
not
finish,
making
them
their
own.
Seguirás
llorando
en
algunos
cines,
You
will
continue
to
cry
in
some
cinemas,
olvidando
todo
aquello
que
aprendiste.
Forgetting
everything
you
learned.
Nacerán
mil
niños
y
nuevas
canciones,
A
thousand
children
and
new
songs
will
be
born,
y
quizás
alguno,
quizás,
lleve
tu
nombre.
And
perhaps
some,
perhaps,
will
bear
your
name.
Nuevos
simulacros,
nuevas
confesiones.
New
drills,
new
confessions.
Si
te
vas,
los
árboles
del
parque
If
you
leave,
the
trees
in
the
park
seguirán
muriendo
y
también
mi
fe.
Will
continue
to
die
and
so
will
my
faith.
Seguiré
olvidándome
las
llaves
I'll
keep
forgetting
my
keys
al
salir
de
casa,
y
quizá
en
tu
piel
As
I
leave
the
house,
and
perhaps
on
your
skin
haya
quien
esconda
allí
su
cansancio,
Someone
may
hide
their
weariness
there,
todos
sus
temores,
o
quizás
sus
labios.
All
their
fears,
or
perhaps
their
lips.
Tantas,
tantas
cosas
seguirán
pasando,
So
many,
many
things
will
keep
happening.
que
quizás
las
cosas
no
nos
cambien
tanto.
That
perhaps
things
won't
change
us
so
much.
Tantas,
tantas
cosas.
So
many,
many
things.
Pero
si
te
vas,
estos
días
serán
But
if
you
leave,
these
days
will
be
esa
sucia
y
vacía
franja
de
playa
That
dirty
and
empty
strip
of
beach
que
queda
cuando
tú
te
has
ido,
That
remains
when
you
are
gone,
cuando
el
mar
se
aleja
y
la
marea
baja.
When
the
sea
moves
away
and
the
tide
goes
out.
Yo
estaré
cansado
y
quizá
más
viejo,
I
will
be
tired
and
perhaps
older,
maldiciendo
estos
días
muertos.
Cursing
these
dead
days.
Tantas,
tantas
cosas
seguirán
pasando,
So
many,
many
things
will
keep
happening,
que
quizás
las
cosas
no
nos
cambien
tanto.
That
perhaps
things
won't
change
us
so
much.
Tantas,
tantas
cosas.
So
many,
many
things.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.