Paroles et traduction Ismael Serrano - Te Odio - "Todavía" en Acústico
Te Odio - "Todavía" en Acústico
Я ненавижу тебя - "Все еще" в акустике
Te
odio.
Я
ненавижу
тебя.
Odio
las
canciones
de
amor
Ненавижу
песни
о
любви,
Que
traen
tu
recuerdo
a
mi
casa.
Которые
возвращают
твои
воспоминания
в
мой
дом.
Las
ganas
de
verte.
Желание
увидеть
тебя.
El
cielo
en
tu
rostro
y
las
dudas
Небо
на
твоем
лице
и
сомнения
De
echarte
al
olvido
o
llamarte
Забыть
тебя
или
позвонить
тебе,
Para
contarte,
Чтобы
рассказать
тебе,
Qué
sé
yo,
Что
я
не
знаю,
Que
sigo
existiendo,
Что
я
все
еще
существую,
Que
te
odio
por
fin,
Что
я
наконец
ненавижу
тебя,
Si
el
mundo
resiste
sin
ti.
Сможет
ли
мир
существовать
без
тебя.
Tanto,
tanto,
tanto,
tanto
te
odio.
Так,
так
сильно,
я
ненавижу
тебя.
Te
odio.
Я
ненавижу
тебя.
Odio
la
mañana,
el
café
Ненавижу
утро,
кофе
Sin
planes,
sin
ti
y
en
ayunas
Без
планов,
без
тебя
и
на
голодный
желудок
Perdura
tu
aroma
y
lo
odio.
Твой
аромат
сохранился,
и
я
его
ненавижу.
Envuelto
en
papel
de
colores
Упакованный
в
цветную
бумагу
Te
envío
bengalas,
rencores.
Я
посылаю
тебе
сигнальные
огни,
обиды.
Quizá
recuerdes
así
Возможно,
ты
вспомнишь
так
Que
te
odio.
También
tu
sonrisa
Что
я
ненавижу
тебя.
Твою
улыбку,
тоже.
Y
la
brisa
arañando
tu
piel,
И
ветер,
царапающий
твою
кожу,
Y
mi
corazón
ya
de
paso.
И
мое
сердце
уже
кстати.
Tanto,
tanto,
tanto,
tanto
lo
odio.
Так,
так
сильно,
я
ненавижу
тебя.
Este
viejo
odio
Эта
старая
ненависть
Que
hiela
los
jazmines,
Которая
замораживает
жасмины,
Ama
tu
figura
aborrecible.
Любит
твою
ненавистную
фигуру.
Y
así,
si
te
marchas,
И
так,
если
ты
уйдешь,
Quedan
los
rencores
Останутся
обиды,
Para
recordarme
las
razones
Чтобы
напомнить
мне
причины,
De
por
qué
me
eres
imprescindible,
По
которым
ты
мне
необходима,
De
por
qué
te
extraño
aunque
me
olvides.
По
которым
я
скучаю
по
тебе,
хотя
ты
забываешь
меня.
Te
odio.
Я
ненавижу
тебя.
Odio
tu
belleza
y
a
mí
Ненавижу
твою
красоту
и
себя
Me
odio
al
saberme
tan
lejos
Ненавижу,
зная,
что
я
так
далек
Del
viejo
camino
andado
От
старой,
проторенной
дороги
Rastreando
hadas
y
cometas,
Выслеживая
фей
и
кометы,
La
estrella
prendida
en
tu
pelo.
Звезду,
прикрепленную
к
твоим
волосам.
Maldito
lucero.
Lo
odio.
Проклятая
путеводная
звезда.
Я
ее
ненавижу.
Odio
odiarte
tanto,
Ненавижу
ненавидеть
тебя
так
сильно,
Saber
que
te
encuentras
perdida
Зная,
что
ты
заблудилась
Y
la
vida
me
impide
encontrarte.
И
жизнь
мешает
мне
найти
тебя.
Tanto,
tanto,
tanto,
tanto
te
odio.
Так,
так
сильно,
я
ненавижу
тебя.
Perseguir
tu
rastro,
Следовать
по
твоему
следу,
Cansado
en
este
laberinto.
Уставший
в
этом
лабиринте.
Cual
hilo
de
Ariadna
tus
huellas
Как
нить
Ариадны,
твои
следы
Me
llevan
hasta
el
dulce
tiempo
Приводят
меня
к
сладкому
времени
De
besos,
promesas.
Lo
odio.
Поцелуев,
обещаний.
Я
ненавижу
это.
Soy
tan
feliz
Я
так
счастлив
A
tu
lado
que
odio
Рядом
с
тобой,
что
я
ненавижу
Que
ya
no
estés
cerca
Что
тебя
больше
нет
рядом,
Y
empieza
a
cansarme
este
odio.
И
эта
ненависть
начинает
меня
утомлять.
Quizá
si
tuviera
tus
manos
Возможно,
если
бы
у
меня
были
твои
руки,
Pero
te
odio
tanto,
tanto,
tanto,
tanto.
Но
я
так
сильно
ненавижу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Serrano Moron
Album
Todavía
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.