Paroles et traduction Ismael Serrano - Tierna y Dulce Historia de Amor
Tierna y Dulce Historia de Amor
Нежная и сладкая история любви
Mi
vida
empezó
aquel
día
en
la
inauguración
de
un
polideportivo
Моя
жизнь
началась
в
тот
день,
на
открытии
спорткомплекса,
A
la
que
fui
invitado
en
calidad
de
diputado
Куда
меня
пригласили
в
качестве
депутата
Y
como
miembro
del
partido.
И
члена
партии.
Cuando
te
vi
pasar
por
la
otra
acera,
Когда
я
увидел
тебя,
идущую
по
другой
стороне
улицы,
Con
tus
recién
cumplidos
quince
años,
Со
своими
только
что
исполнившимися
пятнадцатью
годами,
Salías
de
la
escuela.
Ты
выходила
из
школы.
Y
se
hizo
luz,
se
hizo
silencio,
y
en
un
momento
И
появился
свет,
наступила
тишина,
и
в
одно
мгновение
Todo
paró
y
nació
el
amor.
Всё
остановилось,
и
родилась
любовь.
Nació
el
amor.
Родилась
любовь.
Vestías
el
uniforme
de
la
escuela:
Ты
была
одета
в
школьную
форму:
El
jersey
verde,
la
falda
de
cuadros,
Зелёный
свитер,
клетчатая
юбка,
Hasta
las
rodillas
las
medias.
Чулки
до
колен.
Sobre
los
hombros
una
pesada
cartera.
На
плечах
тяжелый
портфель.
Quién
fuera
tu
porteador,
tu
tutor,
Кем
бы
стать,
чтобы
носить
его
для
тебя,
быть
твоим
наставником,
Tu
institutriz
o
tu
maestra.
Твоей
гувернанткой
или
учительницей.
Para
estar
cerca
siempre
de
ti
Чтобы
всегда
быть
рядом
с
тобой
Y
dedicarte
mil
atenciones,
И
уделять
тебе
тысячу
знаков
внимания,
Mil
atenciones.
Тысячу
знаков
внимания.
Me
darán
de
lado,
me
quitarán
mi
escaño,
Меня
оттолкнут,
лишат
моего
места,
Sólo
porque
te
amo.
Только
потому
что
я
люблю
тебя.
Estoy
perdido,
me
echarán
del
partido,
Я
потерян,
меня
выгонят
из
партии,
No
tiene
sentido.
В
этом
нет
смысла.
Y
qué
le
voy
a
hacer,
y
qué
dirá
mi
mujer
И
что
мне
делать,
и
что
скажет
моя
жена,
Cuando
sepa
que
te
quiero.
Когда
узнает,
что
я
люблю
тебя.
El
mundo
entero
querrá
mi
cabeza
a
sus
pies.
Весь
мир
захочет
мою
голову
к
своим
ногам.
A
sus
pies.
К
своим
ногам.
En
los
plenos
del
congreso
no
hacía
otra
cosa
que
pensar
en
ti,
На
заседаниях
конгресса
я
только
и
думал
о
тебе,
Y
día
a
día
iba
a
tu
colegio
И
день
за
днем
я
приходил
к
твоей
школе,
Para
verte
salir.
Чтобы
увидеть,
как
ты
выходишь.
Hasta
que
un
día
el
amor
rebosó
en
mi
cuerpo
Пока
однажды
любовь
не
переполнила
мое
тело,
Dulce,
violento.
Y
así,
corriendo,
Сладкая,
бурная.
И
так,
бегом,
Fui
hacia
ti
y
te
pregunté:
Я
подбежал
к
тебе
и
спросил:
"Buena
muchacha,
te
acompaño
a
casa".
"Милая
девушка,
позволь
проводить
тебя
до
дома".
No
olvidaré
cómo
dijiste
"Como
quiera
usted".
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
сказала:
"Как
вам
будет
угодно".
"Como
quiera
usted".
"Как
вам
будет
угодно".
Poco
a
poco
nuestra
relación
se
fue
formalizando,
Постепенно
наши
отношения
стали
формальными,
Hacíamos
juntos
los
deberes
Мы
вместе
делали
домашние
задания,
Mientras
íbamos
a
tu
casa
andando.
Пока
шли
к
тебе
домой.
Hasta
un
día
logré
invitarle
al
cine
a
ver
El
Rey
León.
И
вот
однажды
мне
удалось
пригласить
тебя
в
кино
на
"Короля
Льва".
Cuando
las
hienas
acechaban
al
héroe
Когда
гиены
подстерегали
героя,
Contra
mi
pecho
mi
pequeña
se
estrujó.
Моя
малышка
прижалась
к
моей
груди.
Y
se
hizo
luz,
se
hizo
silencio,
y
en
un
momento
И
появился
свет,
наступила
тишина,
и
в
одно
мгновение
Todo
paró
y
nació
el
amor.
Всё
остановилось,
и
родилась
любовь.
Nació
el
amor.
Родилась
любовь.
Me
darán
de
lado,
me
quitarán
mi
escaño,
Меня
оттолкнут,
лишат
моего
места,
Sólo
porque
te
amo.
Только
потому
что
я
люблю
тебя.
Estoy
perdido,
me
echarán
del
partido,
Я
потерян,
меня
выгонят
из
партии,
No
tiene
sentido.
В
этом
нет
смысла.
Y
qué
le
voy
a
hacer,
y
qué
dirá
mi
mujer
И
что
мне
делать,
и
что
скажет
моя
жена,
Cuando
sepa
que
te
quiero.
Когда
узнает,
что
я
люблю
тебя.
El
mundo
entero
querrá
mi
cabeza
a
sus
pies.
Весь
мир
захочет
мою
голову
к
своим
ногам.
A
sus
pies.
К
своим
ногам.
Pero
como
todas
las
historias
de
amor,
Но,
как
и
все
истории
любви,
Al
menos
las
más
bellas,
По
крайней
мере,
самые
красивые,
La
nuestra
por
supuesto
también
Наша,
конечно
же,
тоже
Acabó
en
tragedia.
Закончилась
трагедией.
Y
a
su
madre
al
enterarse
le
entró
la
histeria,
И
когда
ее
мать
узнала,
ее
охватила
истерика,
Me
denunció,
y
puso
un
matón
Она
подала
на
меня
в
суд
и
наняла
громилу,
Para
seguir
a
su
pequeña.
Чтобы
следить
за
своей
дочерью.
Y
una
gris
tarde
fui
a
buscarla
y
aquel
matón,
И
одним
серым
вечером
я
пошел
за
ней,
и
этот
громила,
Por
tres
sitios,
la
cara
me
rompió.
Разбил
мне
лицо
в
трех
местах.
La
cara
me
rompió.
Разбил
мне
лицо.
Pronto
se
hicieron
eco
de
la
noticia
Вскоре
об
этой
новости
узнали
Los
medios
de
comunicación,
Средства
массовой
информации,
Y
un
moderno
cantautor
И
один
современный
автор
песен
Me
compuso
una
canción.
Написал
мне
песню.
Durante
una
temporada
El
Mundo
В
течение
некоторого
времени
El
Mundo
Me
dedicaba
sus
portadas,
Посвящал
мне
свои
обложки,
Y
para
darle
mayor
gravedad
И
чтобы
придать
этому
большую
серьезность,
Pedro
J.
un
editorial.
Педро
Х.
написал
редакционную
статью.
Y
tertulianos
en
la
radio
y
la
tele
comentaban
И
участники
ток-шоу
на
радио
и
телевидении
обсуждали,
Cómo
la
juventud
se
pierde.
Как
теряется
молодежь.
Ay,
¡cómo
se
pierde!
Ох,
как
же
она
теряется!
Me
darán
de
lado,
me
quitarán
mi
escaño,
Меня
оттолкнут,
лишат
моего
места,
Sólo
porque
te
amo.
Только
потому
что
я
люблю
тебя.
Estoy
perdido,
me
echarán
del
partido,
Я
потерян,
меня
выгонят
из
партии,
No
tiene
sentido.
В
этом
нет
смысла.
Y
qué
le
voy
a
hacer,
y
qué
dirá
mi
mujer
И
что
мне
делать,
и
что
скажет
моя
жена,
Cuando
sepa
que
te
quiero.
Когда
узнает,
что
я
люблю
тебя.
El
mundo
entero
querrá
mi
cabeza
a
sus
pies.
Весь
мир
захочет
мою
голову
к
своим
ногам.
A
sus
pies.
К
своим
ногам.
El
comité
disciplinario
del
partido,
Дисциплинарный
комитет
партии,
Movido
por
la
envidia
claramente,
Очевидно,
движимый
завистью,
Inició
una
investigación
interna
Начал
внутреннее
расследование
Y
me
abrieron
expediente.
И
завел
на
меня
дело.
Y
tras
un
arduo
y
largo
tormento
me
expulsaron
a
la
vez
И
после
долгих
и
мучительных
страданий
меня
исключили
одновременно
Del
partido,
el
comité,
Из
партии,
комитета,
Y
de
mi
casa
mi
buena
mujer.
И
из
моего
дома
моя
хорошая
жена.
Y
quedé
sólo
con
los
recuerdos
de
una
pequeña
И
я
остался
один
с
воспоминаниями
о
маленькой
девочке
Con
uniforme
de
escuela,
В
школьной
форме,
Me
han
dado
de
lado,
me
han
quitado
mi
escaño.
Меня
оттолкнули,
лишили
моего
места.
Da
igual,
yo
te
amo.
Неважно,
я
люблю
тебя.
Estoy
perdido,
me
echaron
del
partido.
Я
потерян,
меня
выгнали
из
партии.
Sólo
quiero
estar
contigo.
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Y
qué
le
voy
a
hacer
si
me
echó
mi
mujer
И
что
мне
делать,
если
моя
жена
выгнала
меня
Sólo
porque
te
quiero.
Только
потому
что
я
люблю
тебя.
El
mundo
entero
está
a
nuestros
pies.
Весь
мир
у
наших
ног.
A
nuestros
pies.
У
наших
ног.
Estoy
seguro:
a
mí
vendrás
Я
уверен:
ты
придешь
ко
мне,
Cuando
te
dejen
papá
y
mama.
Когда
папа
и
мама
позволят
тебе.
Estaremos
juntos,
lo
sé
mi
amor,
Мы
будем
вместе,
я
знаю,
моя
любовь,
Cuando
seas
mayor.
Когда
ты
станешь
взрослой.
Me
han
dado
de
lado,
me
han
quitado
mi
escaño.
Меня
оттолкнули,
лишили
моего
места.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrano Ismael Moron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.