Ismael Serrano - Vine Del Norte - Lo + Plus - traduction des paroles en russe




Vine Del Norte - Lo + Plus
Вино с Севера - Lo + Plus
Vine del norte buscando una canción y una cruz,
Я пришел с севера в поисках песни и креста,
Y allí se cruzó un cometa, y en su estela estabas tú.
И там пронеслась комета, и в ее хвосте была ты.
En Madrid seguiría lloviendo, triste como lo dejé,
В Мадриде продолжал идти дождь, такой же грустный, каким я его оставил,
Y en Santiago con tus luces y su noviembre me quemé.
А в Сантьяго с твоими огнями и его ноябрем я сгорел.
Y fue después de un concierto, una noche en tu universidad,
И это было после концерта, ночью в твоем университете,
Allí te encontré de nuevo, "Hoy te invito a carretear".
Там я встретил тебя снова, "Сегодня приглашаю тебя погулять".
"Acepto gustoso tu oferta, sólo con una condición:
удовольствием принимаю твое предложение, только с одним условием:
Que no se acabe esta noche y que no me enamore yo".
Чтобы эта ночь не кончалась и чтобы я не влюбился".
Andando por La Alameda, me empezaste a contar
Гуляя по Аламеде, ты начала мне рассказывать
Causas, azares y luchas, en estos días y al pasar
О причинах, случайностях и борьбе, в эти дни и в прошлом,
Por delante de La Moneda, tarareaste a Jara.
Проходя мимо Монеды, ты напевала Хару.
Me miraste, "Así tan duro, tienes un aire a guevara".
Ты посмотрела на меня, "Такой суровый, ты похож на Че Гевару".
Y entramos en un bareto, y allí alguien cantaba a Fito.
И мы зашли в бар, и там кто-то пел Фито.
"A este paso me enamoro, sólo me falta otro pisco".
"Сейчас я влюблюсь, мне не хватает только еще одного писко".
"Déjate de historias, súbete ahí, y cántame una de Silvio".
"Брось эти истории, поднимайся туда и спой мне что-нибудь из Сильвио".
"Sólo si me das un beso", y todos cantaron conmigo.
"Только если ты меня поцелуешь", и все пели вместе со мной.
Salimos del bar borrachos, agarrados de la mano,
Мы вышли из бара пьяные, держась за руки,
Y en la calle como siempre jodiendo andaban los pacos.
И на улице, как всегда, шастали копы.
les gritaste "¡Asesinos!", y los dos echamos a correr.
Ты крикнула им "Убийцы!", и мы оба бросились бежать.
reías, y en tu risa yo me veía caer.
Ты смеялась, и в твоем смехе я видел свое падение.
Pero, "¿Dónde has estado este tiempo? Se hace tarde, vete a casa",
Но, "Где ты был все это время? Уже поздно, иди домой",
Y en tu abrazo a lo lejos, creí oír a los Parra,
И в твоих объятиях вдали, мне послышалось пение братьев Парра,
Cantando para nosotros. Será mejor que me vaya.
Поющих для нас. Мне лучше уйти.
Ahí quedé, solo, gritando, sin ti, "Te recuerdo, Amanda".
Я остался там, один, крича, без тебя, помню тебя, Аманда".
"Te recuerdo, Amanda".
помню тебя, Аманда".
Al tiempo llegué a mi norte, con una canción y una cruz,
Со временем я вернулся на свой север, с песней и крестом,
Con la estela de un cometa, con tu mentira y con tu luz.
С хвостом кометы, с твоей ложью и твоим светом.
En Madrid seguía lloviendo, tal como lo dejé,
В Мадриде продолжал идти дождь, таким же, каким я его оставил,
Y en Santiago tantas cosas, hoy me muero por volver.
А в Сантьяго так много всего, сегодня я умираю от желания вернуться.
Hoy me muero por volver.
Сегодня я умираю от желания вернуться.





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.