Ismael Serrano - Vuelvo a Madrid - traduction des paroles en russe

Vuelvo a Madrid - Ismael Serranotraduction en russe




Vuelvo a Madrid
Возвращение в Мадрид
Agárrate de mi mano,
Держи меня за руку,
Sabes que no aguanto los aterrizajes.
Ты же знаешь, я не выношу посадок.
Desde lo alto distingo,
С высоты различаю,
Entre un mar de luciérnagas,
Среди моря светлячков,
Mi pequeño barrio.
Свой маленький район.
Amores canallas estarán cerrando,
Прожигатели жизни, наверное, закрывают,
Puntuales, los últimos bares.
Без опозданий, последние бары.
Tocamos la tierra.
Мы касаемся земли.
Ay, niña, te estrujé la mano.
Милая, я тебе руку сжал.
Lavapiés nos recibe,
Лавапьес встречает нас,
Fruta de narguile,
Аромат кальяна,
Explosión de color.
Взрыв цвета.
Una mujer reza y llora desde un locutorio.
Женщина молится и плачет в телефонной будке.
¿A quién se le ocurre
Кому придет в голову
Vivir tan arriba
Жить так высоко
Sin un ascensor?
Без лифта?
Malditas maletas.
Проклятые чемоданы.
Pienso en la mujer.
Думаю о той женщине.
También lloro.
Я тоже плачу.
Soy afortunado.
Мне повезло.
Yo siempre vuelvo a Madrid.
Я всегда возвращаюсь в Мадрид.
Escucho mensajes:
Прослушиваю сообщения:
Los viejos colegas de la facultad
Старые приятели с факультета
Hicieron la fiesta de la primavera
Устроили праздник весны,
Y yo, como siempre,
А я, как всегда,
Me la perdí.
Его пропустил.
Ciudad de mis noches,
Город моих ночей,
Del viento del pueblo,
Ветра с окраин,
De la resistencia,
Сопротивления,
Del "no pasarán",
«Они не пройдут»,
¿Qué hiciste en mi ausencia?
Что ты делала без меня?
Dime que te acordaste de mí.
Скажи, что ты вспоминала обо мне.
Abro los balcones,
Открываю балконы,
Te beso, el murmullo de las lavadoras
Целую тебя, шум стиральных машин
Se mezcla con ritmos,
Смешивается с ритмами,
Darbukas, bachatas e incienso.
Дарбуками, бачатой и ладаном.
Maldita ciudad, no es tu mejor momento
Проклятый город, сейчас не лучшие твои времена,
Y aún estás hermosa.
Но ты всё ещё прекрасен.
He de confesarte que te eché de menos.
Должен признаться, я скучал по тебе.
Agarro la guitarra
Беру гитару
Y canto para ti.
И пою для тебя.
Qué bueno estar en casa.
Как хорошо быть дома.
Vuelvo a Madrid.
Я вернулся в Мадрид.





Writer(s): Ismael Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.