Ismael Serrano - Vértigo (En Directo) - traduction des paroles en allemand

Vértigo (En Directo) - Ismael Serranotraduction en allemand




Vértigo (En Directo)
Schwindel (Live)
Recibiré postales del extranjero
Ich werde Postkarten aus dem Ausland erhalten
Tiernas y ajadas, besos, recuerdos
Zärtlich und vergilbt, Küsse, Erinnerungen
¿Cómo están todos? Te echo de menos
Wie geht es allen? Ich vermisse dich
Cómo pasa el tiempo
Wie die Zeit vergeht
Seremos otros, seremos más viejos
Wir werden andere sein, wir werden älter sein
Y cuando por fin me observe en tu espejo
Und wenn ich mich endlich in deinem Spiegel betrachte
Espero al menos que me reconozca
Hoffe ich zumindest, dass ich mich erkenne
Me recuerde al que soy ahora
Mich an den erinnert, der ich jetzt bin
Aquellas manos, aquella mujer
Jene Hände, jene Frau
Aquel invierno no paraba de llover
In jenem Winter hörte es nicht auf zu regnen
Perdona que llegue tan tarde
Verzeih, dass ich so spät komme
Espero saber compensarte
Ich hoffe, dich entschädigen zu können
Estás tan bonita, te invito a un café
Du bist so hübsch, ich lade dich auf einen Kaffee ein
La tarde es nuestra, desnúdame
Der Nachmittag gehört uns, entkleide mich
Tras el relámpago te decía
Nach dem Blitz sagte ich dir
Siempre recogeré flores en tu vientre"
Immer werde ich Blumen auf deinem Schoß pflücken"
Otro hombre dormirá contigo
Ein anderer Mann wird mit dir schlafen
Y dará nombre a todos tus hijos
Und wird all deinen Kindern Namen geben
Ven, acércate a
Komm, komm näher zu mir
Deja que te vea
Lass mich dich sehen
Que otras primaveras
Denn andere Frühlinge
Te han de llevar muy lejos de
Werden dich weit weg von mir tragen
Vértigo, que el mundo pare
Schwindel, möge die Welt anhalten
Que corto se me hace el viaje
Wie kurz mir die Reise vorkommt
¿Me escucharás, me buscarás
Wirst du mich hören, wirst du mich suchen
Cuando me pierda
Wenn ich mich verliere
Y no señale el norte
Und nicht nach Norden zeigt
La estrella polar?
Der Polarstern?
Las frías mañanas en la facultad
Die kalten Morgen an der Fakultät
casi siempre huías conmigo al bar
Du bist fast immer mit mir in die Bar geflohen
Y me enfadaba si preferías
Und ich wurde wütend, wenn du bevorzugtest
El aula a mi compañía
Den Hörsaal gegenüber meiner Gesellschaft
Sobre la mesa botellas vacías
Auf dem Tisch leere Flaschen
Qué sano es arrancarte esa risa
Wie gesund es ist, dir dieses Lachen zu entreißen
Y ahora cambiemos el mundo, amigo
Und jetzt lass uns die Welt verändern, Freund
Que ya has cambiado el mío
Denn du hast meine schon verändert
¿Qué haré cuando te busque en la clase
Was werde ich tun, wenn ich dich im Unterricht suche
Y mi eco me responda al llamarte?
Und mein Echo mir antwortet, wenn ich dich rufe?
Otros vendrán y me dirán
Andere werden kommen und mir sagen
Que te marchaste
Dass du gegangen bist
Que te cansaste
Dass du müde wurdest
Ya de esperar
Zu warten
Vértigo, que el mundo pare
Schwindel, möge die Welt anhalten
Que corto se me hace el viaje
Wie kurz mir die Reise vorkommt
¿Me escucharás, me buscarás
Wirst du mich hören, wirst du mich suchen
Cuando me pierda
Wenn ich mich verliere
Y no señale el norte
Und nicht nach Norden zeigt
La estrella polar?
Der Polarstern?
Y la ronquera, los traicioneros nervios
Und die Heiserkeit, die tückischen Nerven
Que me atacaban antes de cada concierto
Die mich vor jedem Konzert befielen
Viejas canciones, antiguos versos
Alte Lieder, alte Verse
Que espero retenga algún eco
Von denen ich hoffe, dass irgendein Echo sie bewahrt
Y en el futuro espero, compañero, hermanos
Und in Zukunft hoffe ich, Kamerad, Brüder
Ser un buen tipo, no traicionaros
Ein guter Kerl zu sein, euch nicht zu verraten
Que el vértigo pase y que en vuestras ventanas
Dass der Schwindel vergeht und dass in euren Fenstern
Luzca el sol cada mañana
Jeden Morgen die Sonne scheint
Pero basta de lamentos
Aber genug der Klagen
Brindemos, es el momento
Stoßen wir an, es ist der Moment
Que estamos todos
Denn wir sind alle hier
Y no falta casi nadie
Und es fehlt fast niemand
Que hay que apurar
Dass man genießen muss
La noche que acaba de empezar
Die Nacht, die gerade erst begonnen hat
Vértigo, que el mundo pare
Schwindel, möge die Welt anhalten
Que corto se me hace el viaje
Wie kurz mir die Reise vorkommt
¿Me escucharás, me buscarás
Wirst du mich hören, wirst du mich suchen
Cuando me pierda
Wenn ich mich verliere
Y no señale el norte
Und nicht nach Norden zeigt
La estrella polar?
Der Polarstern?





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.