Ismael Serrano - Vértigo (En Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismael Serrano - Vértigo (En Directo)




Vértigo (En Directo)
Головокружение (В прямом эфире)
Recibiré postales del extranjero
Получу открытки из-за границы
Tiernas y ajadas, besos, recuerdos
Нежные и помятые, поцелуи, воспоминания
¿Cómo están todos? Te echo de menos
Как поживаете все? Я скучаю по тебе
Cómo pasa el tiempo
Как быстро летит время
Seremos otros, seremos más viejos
Мы будем другими, мы станем старше
Y cuando por fin me observe en tu espejo
И когда я наконец увижу себя в твоем зеркале
Espero al menos que me reconozca
Надеюсь, что хотя бы узнаю себя
Me recuerde al que soy ahora
Вспомню того, кем я являюсь сейчас
Aquellas manos, aquella mujer
Те руки, та женщина
Aquel invierno no paraba de llover
В ту зиму не переставая лил дождь
Perdona que llegue tan tarde
Прости, что я так опоздал
Espero saber compensarte
Надеюсь, я смогу загладить свою вину
Estás tan bonita, te invito a un café
Ты такая красивая, приглашаю тебя на кофе
La tarde es nuestra, desnúdame
Вечер наш, раздевай меня
Tras el relámpago te decía
После молнии я говорил тебе
Siempre recogeré flores en tu vientre"
“Я всегда буду собирать цветы в твоем животе”
Otro hombre dormirá contigo
Другой мужчина будет спать с тобой
Y dará nombre a todos tus hijos
И даст имена всем твоим детям
Ven, acércate a
Иди, подойди ко мне
Deja que te vea
Дай мне на тебя посмотреть
Que otras primaveras
Что другие весны
Te han de llevar muy lejos de
Унесут тебя очень далеко от меня
Vértigo, que el mundo pare
Головокружение, пусть мир остановится
Que corto se me hace el viaje
Как короток мне кажется путь
¿Me escucharás, me buscarás
Услышишь ли ты меня, найдешь ли ты меня
Cuando me pierda
Когда я заблужусь
Y no señale el norte
И не укажу на север
La estrella polar?
Полярную звезду?
Las frías mañanas en la facultad
Холодные утра в университете
casi siempre huías conmigo al bar
Ты почти всегда убегала со мной в бар
Y me enfadaba si preferías
И я сердился, если ты предпочитала
El aula a mi compañía
Аудиторию моему обществу
Sobre la mesa botellas vacías
На столе пустые бутылки
Qué sano es arrancarte esa risa
Как полезно вызвать у тебя такой смех
Y ahora cambiemos el mundo, amigo
А теперь давай изменим мир, друг
Que ya has cambiado el mío
Ведь ты уже изменил мой
¿Qué haré cuando te busque en la clase
Что я буду делать, когда буду искать тебя в классе
Y mi eco me responda al llamarte?
И мое эхо будет отвечать мне, когда я буду звать тебя?
Otros vendrán y me dirán
Другие придут и скажут мне
Que te marchaste
Что ты ушла
Que te cansaste
Что ты устала
Ya de esperar
Ждать
Vértigo, que el mundo pare
Головокружение, пусть мир остановится
Que corto se me hace el viaje
Как короток мне кажется путь
¿Me escucharás, me buscarás
Услышишь ли ты меня, найдешь ли ты меня
Cuando me pierda
Когда я заблужусь
Y no señale el norte
И не укажу на север
La estrella polar?
Полярную звезду?
Y la ronquera, los traicioneros nervios
И хрипота, и предательские нервы
Que me atacaban antes de cada concierto
Которые атаковали меня перед каждым концертом
Viejas canciones, antiguos versos
Старые песни, старые стихи
Que espero retenga algún eco
Которые, я надеюсь, сохранят какое-нибудь эхо
Y en el futuro espero, compañero, hermanos
А в будущем я надеюсь, товарищ, брат
Ser un buen tipo, no traicionaros
Быть хорошим парнем, не предавать вас
Que el vértigo pase y que en vuestras ventanas
Пусть головокружение пройдет, и пусть в ваших окнах
Luzca el sol cada mañana
Каждый день светит солнце
Pero basta de lamentos
Но довольно причитаний
Brindemos, es el momento
Поднимем тост, сейчас самое время
Que estamos todos
Ведь мы все здесь
Y no falta casi nadie
И почти никого не хватает
Que hay que apurar
Что нужно осушить
La noche que acaba de empezar
Ночь, которая только началась
Vértigo, que el mundo pare
Головокружение, пусть мир остановится
Que corto se me hace el viaje
Как короток мне кажется путь
¿Me escucharás, me buscarás
Услышишь ли ты меня, найдешь ли ты меня
Cuando me pierda
Когда я заблужусь
Y no señale el norte
И не укажу на север
La estrella polar?
Полярную звезду?





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.