Ismael Serrano - Vértigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismael Serrano - Vértigo




Vértigo
Головокружение
Recibiré postales del extranjero
Я буду получать открытки из-за границы,
Tiernas y ajadas, besos, recuerdos
Нежные и измятые, поцелуи, воспоминания.
¿Cómo están todos? Te echo de menos
Как у всех дела? Я скучаю по тебе,
Cómo pasa el tiempo
Как летит время.
Seremos otros, seremos más viejos
Мы станем другими, мы станем старше,
Y cuando por fin me observe en tu espejo
И когда я, наконец, увижу себя в твоем зеркале,
Espero al menos que me reconozca
Надеюсь, ты хотя бы узнаешь меня,
Me recuerde al que soy ahora
Вспомнишь, кто я сейчас.
Aquellas manos, aquella mujer
Те руки, та женщина,
Aquel invierno no paraba de llover
Та зима, когда дождь не прекращался.
Perdona que llegue tan tarde
Прости, что пришел так поздно,
Espero saber compensarte
Надеюсь, я смогу тебе все возместить.
Estás tan bonita, te invito a un café
Ты такая красивая, давай выпьем кофе,
La tarde es nuestra, desnúdame
Этот вечер наш, раздень меня.
Tras el relámpago te decía siempre:
После вспышки молнии я всегда говорил тебе:
"Recogeré flores en tu vientre"
буду собирать цветы в твоем чреве".
Otro hombre dormirá contigo
Другой мужчина будет спать с тобой
Y dará nombre a todos tus hijos
И даст имена всем твоим детям.
Ven, acércate a mí, deja que te vea
Подойди ко мне, позволь мне увидеть тебя,
Que otras primaveras
Ведь другие вёсны
Te han de llevar muy lejos de
Унесут тебя далеко от меня.
Vértigo, que el mundo pare
Головокружение, пусть мир остановится,
Qué corto se me hace el viaje
Каким коротким кажется мне путешествие.
¿Me escucharás, me buscarás
Услышишь ли ты меня, будешь ли ты искать меня,
Cuando me pierda
Когда я потеряюсь
Y no señale el norte la Estrella Polar?
И Полярная звезда не укажет на север?
Las frías mañanas en la facultad
Холодные утра в университете,
casi siempre huías conmigo al bar
Ты почти всегда сбегала со мной в бар,
Y me enfadaba si preferías
И я злился, если ты предпочитала
El aula a mi compañía
Аудиторию моей компании.
Sobre la mesa, botellas vacías
На столе пустые бутылки,
Qué sano es arrancarte esa risa
Как же здорово вызывать у тебя этот смех.
Y ahora cambiemos el mundo, amigo
А теперь давай изменим мир, друг,
Que ya has cambiado el mío
Ведь ты уже изменила мой.
¿Qué haré cuando te busque en la clase
Что я буду делать, когда стану искать тебя в аудитории
Y mi eco me responda al llamarte?
И только мое эхо ответит мне, когда я позову тебя?
Otros vendrán y me dirán
Другие придут и скажут мне,
Que te marchaste
Что ты ушла,
Que te cansaste ya de esperar
Что ты устала ждать.
Vértigo, que el mundo pare
Головокружение, пусть мир остановится,
Qué corto se me hace el viaje
Каким коротким кажется мне путешествие.
¿Me escucharás, me buscarás
Услышишь ли ты меня, будешь ли ты искать меня,
Cuando me pierda
Когда я потеряюсь
Y no señale el norte la Estrella Polar?
И Полярная звезда не укажет на север?
Y la ronquera, los traicioneros nervios
И эта хрипота, предательское волнение,
Que me atacan antes de cada concierto
Которое охватывает меня перед каждым концертом,
Viejas canciones, antiguos versos
Старые песни, старые стихи,
Que espero retenga algún eco
Которые, надеюсь, еще не забыты.
Y en el futuro espero, compañero, hermanos
И в будущем я надеюсь, друзья, братья,
Ser un buen tipo, no traicionaros
Остаться хорошим человеком, не предать вас.
Que el vértigo pase y que en vuestras ventanas
Чтобы головокружение прошло, и в ваших окнах
Luzca el sol cada mañana
Каждое утро светило солнце.
Pero basta de lamentos
Но хватит о грустном,
Brindemos que es el momento
Давайте выпьем, ведь сейчас самое время,
Que estamos todos y no falta casi nadie
Ведь мы все здесь, и почти никого не хватает,
Que hay que apurar
Нужно успеть насладиться
La noche que acaba de empezar
Это только что начавшейся ночью.
Vértigo, que el mundo pare
Головокружение, пусть мир остановится,
Qué corto se me hace el viaje
Каким коротким кажется мне путешествие.
¿Me escucharás, me buscarás
Услышишь ли ты меня, будешь ли ты искать меня,
Cuando me pierda
Когда я потеряюсь
Y no señale el norte la Estrella Polar?
И Полярная звезда не укажет на север?





Writer(s): Ismael Serrano Moron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.