Paroles et traduction Ismael Serrano - Ya Ves (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Ves (En Directo)
Видишь Ли (Вживую)
Ya
ves,
a
veces
me
canso
de
ser
hombre
y
también
Видишь
ли,
иногда
я
устаю
быть
мужчиной,
и
еще
Me
agota
escuchar
que
todo
va
bien
Меня
утомляет
слышать,
что
все
хорошо,
Y
ver
tristes
hombres
mirando
al
sur
И
видеть
грустных
мужчин,
смотрящих
на
юг,
Y
no
existir
si
no
me
miras
tú
И
не
существовать,
если
ты
не
смотришь
на
меня.
Ya
ves,
a
veces
me
canso
de
perderte
y
saber
Видишь
ли,
иногда
я
устаю
терять
тебя
и
знать,
Que
estamos
solos
y
no
va
a
volver
Что
мы
одиноки
и
это
не
вернется,
Guevara
para
darme
la
razón
Гевара,
чтобы
подтвердить
мою
правоту,
De
no
verte
tendida
en
mi
colchón
В
том,
что
не
вижу
тебя
лежащей
на
моем
матрасе.
Y
mientras
tanto
И
тем
временем
Estrépito
de
andamios
Грохот
строительных
лесов,
Pateras
y
naufragios
Лодки
беженцев
и
кораблекрушения
Desvelan
nuestro
sueño
Нарушают
наш
сон.
Y
mientras
tanto
И
тем
временем
Si
hoy
se
cae
la
habana
Если
сегодня
падет
Гавана,
¿El
día
de
mañana
Завтрашним
днем
Quién
será
nuestro
dueño?
Кто
будет
нашим
хозяином?
Así
yo
canto
para
recordar
Так
я
пою,
чтобы
помнить,
Que
sigues
a
mi
lado
Что
ты
рядом
со
мной,
Que
aún
sueñas
despierta
porque
así
Что
ты
все
еще
мечтаешь
наяву,
потому
что
так
Vencemos
el
cansancio
Мы
побеждаем
усталость.
Así
yo
canto
para
recordar
Так
я
пою,
чтобы
помнить,
Que
aún
seguimos
vivos
Что
мы
все
еще
живы.
Si
no
ves
más
allá
de
tu
horizonte
Если
ты
не
видишь
дальше
своего
горизонта,
Estaremos
perdidos
Мы
будем
потеряны.
Ya
ves,
a
veces
me
canso
de
ser
libre,
de
ser
Видишь
ли,
иногда
я
устаю
быть
свободным,
быть
Libre
para
venderme
y
caer
Свободным,
чтобы
продать
себя
и
упасть
Muerto
donde
mi
libertad
prefiera
Мертвым
там,
где
моя
свобода
пожелает,
Siempre
al
otro
lado
de
tu
frontera
Всегда
по
другую
сторону
твоей
границы.
Ya
ves,
a
veces
me
canso
de
mí
y
de
no
tener
Видишь
ли,
иногда
я
устаю
от
себя
и
от
того,
что
не
имею
Valor
para
buscarte
y
cometer
Смелости
искать
тебя
и
совершить
Todo
delito
que
este
amor
exija
Любое
преступление,
которое
потребует
эта
любовь.
"Quieta
ahí,
tus
labios
o
la
vida"
"Стой
смирно,
твои
губы
или
жизнь!"
Y
mientras
tanto
И
тем
временем
Estrépito
de
andamios
Грохот
строительных
лесов,
Pateras
y
naufragios
Лодки
беженцев
и
кораблекрушения
Desvelan
nuestro
sueño
Нарушают
наш
сон.
Y
mientras
tanto
И
тем
временем
Si
arde
Lacandona
Если
горит
Лакандона,
Si
Marcos
abandona
Если
Маркос
уйдет,
¿Quién
será
nuestro
dueño?
Кто
будет
нашим
хозяином?
Así
yo
canto
para
recordar
Так
я
пою,
чтобы
помнить,
Que
sigues
a
mi
lado
Что
ты
рядом
со
мной,
Que
aún
sueñas
despierta
porque
así
Что
ты
все
еще
мечтаешь
наяву,
потому
что
так
Vencemos
el
cansancio
Мы
побеждаем
усталость.
Así
yo
canto
para
recordar
Так
я
пою,
чтобы
помнить,
Que
aún
seguimos
vivos
Что
мы
все
еще
живы.
Si
no
ves
más
allá
de
tu
horizonte
Если
ты
не
видишь
дальше
своего
горизонта,
Estaremos
perdidos
Мы
будем
потеряны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Toro, Jonathan Jones, Robyn Smith, Bryon Jones, Raymond Medhurst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.