Paroles et traduction Ismail Darbar - Hamesha Tumko Chaha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamesha Tumko Chaha
Всегда хотел тебя
Aayi,
khushi
ki
hai
yeh
raat
aayi
Пришла,
эта
ночь
счастья
пришла,
Sajdhajke
baaraat
hai
aayi
Украшенная
процессия
пришла.
Dheere
dheere
gham
ka
saagar
Тихо,
тихо,
океан
печали
Tham
gaya
aankhon
mein
aakar
Остановился,
приняв
облик
в
глазах.
Goonj
uthi
hai
jo
shehnaai
Зазвучала,
та,
что
шехнай,
To
aankhon
ne
yeh
baat
bataayi
И
глаза
мне
это
сказали:
Hamesha
tumko
chaaha
aur
chaaha
Всегда
хотел
тебя
и
хотел,
Aur
chaaha
chaaha
chaaha
И
хотел,
хотел,
хотел.
Hamesha
tumko
chaaha
aur
chaaha
kuch
bhi
nahin
Всегда
хотел
тебя
и
хотел,
ничего
больше.
Tumhe
dil
ne
hai
pooja,
pooja,
pooja
Тебе
сердце
молилось,
молилось,
молилось,
Aur
pooja
kuch
bhi
nahin
И
больше
ничего.
Na
na
nahin,
na
na
nahin
nahin
nahin
nahin
nahin
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Kuch
bhi
nahin,
ho
kuch
bhi
nahin
Ничего
больше,
нет
ничего
больше.
Oh,
kuch
bhi
nahin
О,
ничего
больше.
Khushiyon
mein
bhi
chhaayi
udaasi
В
счастье
моем
поселилась
грусть,
Dard
ki
chhaaya
mein
voh
lipti
В
тени
боли
она
окутана.
Kehne
piya
se
bas
yeh
aayi
-2
Сказать
любимому
пришла
лишь
это
-2
Jo
daag
tumne
mujhko
diya
То
пятно,
что
ты
мне
оставил,
Us
daag
se
mera
chehra
khila
От
того
пятна
лицо
мое
расцвело.
Rakhoongi
main
isko
nishaani
banaakar
Сохраню
я
его,
как
знак,
Maathe
pe
isko
hamesha
sajaakar
На
лбу
его
всегда
украшая.
O
preetam,
o
preetam
bin
tere
mere
is
jeevan
mein
О,
возлюбленный,
о,
возлюбленный,
без
тебя
в
этой
жизни
моей
Kuch
bhi
nahin,
nahin,
nahin,
nahin,
nahin
Ничего
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Kuch
bhi
nahin
Ничего
нет.
Beete
lamhon
ki
yaadein
lekar
Воспоминания
о
прожитых
мгновениях
неся,
Bojhal
kadmon
se
voh
chalkar
Тяжелыми
шагами
она
уходя.
Dil
bhi
roya
aur
aankh
bhar
aayi
Сердце
плакало,
и
глаза
наполнились
слезами,
Mann
se
aawaaz
hai
aayi
Из
сердца
голос
раздался.
Voh
bachpan
ki
yaadein
Те
детские
воспоминания,
Voh
rishte
voh
naate
voh
saawan
ke
jhoole
Те
отношения,
те
узы,
те
качели
сезона
дождей,
Voh
hasna,
voh
hasaana,
voh
roothke
phir
manaana
Тот
смех,
то
веселье,
та
обида,
а
потом
примирение,
Voh
har
ek
pal
mein
dil
mein
samaaye
diye
mein
jalaaye
Каждый
миг
в
сердце
сохраню,
зажгу
и
унесу.
Le
jaa
rahi
hoon
main
le
jaa
rahi
hoon
main
le
jaa
rahi
hoon
Ухожу
я,
ухожу
я,
ухожу
я.
O
preetam,
o
preetam
О,
возлюбленный,
о,
возлюбленный,
Bin
tere
mere
is
jeevan
mein
Без
тебя
в
этой
жизни
моей
Kuch
bhi
nahin
nahin
nahin
nahin
nahin
Ничего
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Kuch
bhi
nahin
Ничего
нет.
Hamesha
tumko
chaaha,
aur
chaaha
chaaha
chaaha
Всегда
хотел
тебя
и
хотел,
хотел,
хотел.
Aur
chaaha
chaaha
chaaha
-2
И
хотел,
хотел,
хотел.
-2
Haan
chaaha
chaaha
chaaha
Да,
хотел,
хотел,
хотел.
Bas
chaaha
chaaha
chaaha
Только
хотел,
хотел,
хотел.
Haan
chaaha
chaaha
chaaha
Да,
хотел,
хотел,
хотел.
Aur
chaaha
chaaha
chaaha
-2
И
хотел,
хотел,
хотел.
-2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismail Darbar, Nusrat Badr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.