Ismail Hakki Fencioglu - Gözlerin Doluyor Gecelerime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismail Hakki Fencioglu - Gözlerin Doluyor Gecelerime




Gözlerin Doluyor Gecelerime
Твои глаза восходят в моих ночах
Ne mektup geliyor ne haber senden
Ни письма не приходит, ни весточки от тебя,
Söyle de bileyim, bıktın benden?
Скажи мне, милая, устала ли ты от меня?
Ne mektup geliyor ne haber senden
Ни письма не приходит, ни весточки от тебя,
Söyle de bileyim, bıktın benden?
Скажи мне, милая, устала ли ты от меня?
Her akşam güneşin battığı yerden
Каждый вечер там, где садится солнце,
Her akşam güneşin battığı yerden
Каждый вечер там, где садится солнце,
Gözlerin doğuyor gecelerime
Твои глаза восходят в моих ночах.
Gözlerin doğuyor gecelerime
Твои глаза восходят в моих ночах.
Gözlerin doğuyor gecelerime
Твои глаза восходят в моих ночах.
Gözlerin doğuyor gecelerime
Твои глаза восходят в моих ночах.
Geçilmez gurbetin sokaklarından
С непроходимых улиц чужбины,
İçilmez suları pınarlarından
Из непитейных вод её источников,
Geçilmez gurbetin sokaklarından
С непроходимых улиц чужбины,
İçilmez suları pınarlarından
Из непитейных вод её источников,
Öptüğüm o ıslak dudaklarından
С твоих влажных губ, что я целовал,
Öptüğüm o ıslak dudaklarından
С твоих влажных губ, что я целовал,
Sözlerin doluyor gecelerime
Твои слова наполняют мои ночи.
Sözlerin doluyor gecelerime
Твои слова наполняют мои ночи.
Sözlerin doluyor gecelerime
Твои слова наполняют мои ночи.
Sözlerin doluyor gecelerime
Твои слова наполняют мои ночи.
Çileli doğmuşum zaten ezelden
Я родился в страданиях издревле,
Hasrete alıştım, ne gelir elden?
Я привык к тоске, что поделать?
Çileli doğmuşum zaten ezelden
Я родился в страданиях издревле,
Hasrete alıştım, ne gelir elden?
Я привык к тоске, что поделать?
Yaşlı gözlerime baktığın yerden
С того места, откуда ты смотрела в мои старые глаза,
Yaşlı gözlerime baktığın yerden
С того места, откуда ты смотрела в мои старые глаза,
Gözlerin doğuyor gecelerime
Твои глаза восходят в моих ночах.
Gözlerin doğuyor gecelerime
Твои глаза восходят в моих ночах.
Gözlerin doğuyor gecelerime
Твои глаза восходят в моих ночах.
Gözlerin doğuyor gecelerime
Твои глаза восходят в моих ночах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.