Paroles et traduction İsmail Özden - Oğul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gömdüm
oğul,
seni
toprağa
gömdüm
I
buried
you,
son,
I
buried
you
in
the
ground
Gömdüm
oğul,
seni
toprağa
gömdüm
I
buried
you,
son,
I
buried
you
in
the
ground
Kanlı
göz
yaşımla
pınara
döndüm
I
became
a
river
with
my
bloody
tears
Tabutun
üstünde
dirildim,
öldüm
I
was
resurrected
and
died
on
your
coffin
Seni
vuran
eller
kırılsın
oğul,
kırılsın
oğul
May
the
hands
that
shot
you
be
broken,
son,
may
they
be
broken
Tabutun
üstünde
dirildim,
öldüm
I
was
resurrected
and
died
on
your
coffin
Seni
vuran
eller
kırılsın
oğul,
kırılsın
oğul
May
the
hands
that
shot
you
be
broken,
son,
may
they
be
broken
Doymadım
sesine,
fidan
boyuna
I
couldn't
get
enough
of
your
voice,
your
slender
stature
Doymadım
sesine,
fidan
boyuna
I
couldn't
get
enough
of
your
voice,
your
slender
stature
Kalın
ip
taktılar
ince
boynuna
They
put
a
thick
rope
around
your
thin
neck
Gül
gibi
düştün
toprağın
koynuna
You
fell
like
a
rose
into
the
bosom
of
the
earth
Seni
asan
eller
kırılsın
oğul,
kırılsın
oğul
May
the
hands
that
hanged
you
be
broken,
son,
may
they
be
broken
Gül
gibi
düştün
toprağın
koynuna
You
fell
like
a
rose
into
the
bosom
of
the
earth
Seni
asan
eller
kırılsın
oğul,
kırılsın
oğul
May
the
hands
that
hanged
you
be
broken,
son,
may
they
be
broken
Giden
oğul
hiç
gelir
mi
yerine?
Will
the
departed
son
ever
come
back
to
his
place?
Giden
oğul
hiç
gelir
mi
yerine?
Will
the
departed
son
ever
come
back
to
his
place?
Ah
evladım,
yaram
indi
derine
Oh
my
child,
my
wound
has
gone
deep
Hele
bakın
zalimin
eserine
Just
look
at
the
tyrant's
work
Seni
yakan
eller
kırılsın
oğul,
kırılsın
oğul
May
the
hands
that
burnt
you
be
broken,
son,
may
they
be
broken
Hele
bakın
zalimin
eserine
Just
look
at
the
tyrant's
work
Seni
yakan
eller
kırılsın
oğul,
kırılsın
oğul
May
the
hands
that
burnt
you
be
broken,
son,
may
they
be
broken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismail Nar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.