Paroles et traduction Ismaël Lô - Ceddo
Vocali
(E)
Consonanti
Гласные
(Э)
Согласные
Voglio
Scoprir
L'america
Я
хочу
открыть
Америку
Il
signor
Cristoforo
Colombo
Сеньор
Кристофер
Колумб
Che
la
terra
fosse
tonda
sospettò
Что
земля
круглая,
он
подозревал
E
così
per
scoprire
un
nuovo
mondo
Что
бы
открыть
новый
мир
Alla
corte
di
Spagna
si
recò
В
Испании
укрылся
Lo
disse
alla
Regina
lo
disse
pure
al
Re
Он
сказал
это
Королеве,
и
так
же
сказал
Королю
E
l'indoman
mattina
lo
disse
ad
altri
tre
И
на
утро
сказал
это
ещё
трём
Ed
i
dotti
seduti
sulla
panca
И
учёные
на
скамьях
Venuti
a
Salamanca
lo
stettero
a
sentir.
Пришедшие
в
Саламанку,
услышали
его.
Voglio
scoprir
l'America
Я
хочу
открыть
Америку
New
York
e
il
dixieland
Нью-Йорк
и
диксиленд
La
gomma
che
si
mastica
a
tempo
di
two-step
Жвачка
во
рту,
которую
жуют
в
такт
степу
Voglio
scoprir
l'America
Я
хочу
открыть
Америку
Il
gioco
del
baseball
Игру
бейсбол
I
gangsters
che
passeggiano
col
mitra
un
po'
a
tracoll.
Гангстеров,
которые
гуляют
с
автоматами
на
плече.
Finalmente
incontrerò
Jesse
il
bandito
Наконец-то
я
встречу
Джесси-бандита
Pranzerò
con
Steve
Mac
Queen
Пообедаю
со
Стивом
Маккуином
Con
il
capo
dei
sioux
Toro
Seduto
С
вождём
сиу,
Сидящим
Быком
E
col
grande
Buffalo
Bill.
И
с
великим
Буффало
Биллом.
Voglio
scoprir
l'America
Я
хочу
открыть
Америку
Non
ditemi
di
no
Не
говори
мне
нет
Tre
caravelle
datemi
ed
io
la
scoprirò.
Дай
мне
три
каравеллы
и
я
её
открою.
S'affannò
Cristoforo
Colombo
Таков
был
Кристофер
Колумб
Ma
quei
dotti
che
lo
stavano
a
sentir
Но
учёные,
которые
слушали
его,
Certi
che
non
ci
fosse
il
nuovo
mondo
Уверенные,
что
нового
мира
не
существует,
Lì
per
lì
non
lo
vollero
capir
В
тот
раз
не
могли
его
понять.
Lo
seppe
la
Regina
lo
seppe
pure
il
Re
Королева
узнала
это,
так
же
как
и
Король
E
l'indoman
mattina
lo
sepper
gli
altri
tre
И
на
следующий
день
это
узнали
остальные
трое.
E
così
ritornato
a
Salamanca
И
так
вернулся
в
Саламанку
Ai
dotti
sulla
panca
Colombo
poi
parlò.
И
рассказал
учёным
свою
речь.
Voglio
scoprir
l'America
Я
хочу
открыть
Америку
La
Marilyn
Monroe
Мэрилин
Монро
La
donna
supersonica
che
l'atomo
spezzò
Женщина-суперзвук,
которая
сломала
атом
Vive
laggiù
in
America
la
bella
Marilyn
Там,
в
Америке,
живёт
прекрасная
Мэрилин
Che
ancheggia
assai
più
morbida
di
un
ritmo
medio
swing.
Которая
двигает
бёдрами,
как
ритм
медленного
свинга.
Ha
più
curve
di
una
strada
di
montagna
У
неё
больше
изгибов,
чем
в
горной
дороге
Chi
la
vede
può
impazzir
Тот,
кто
её
увидит,
может
сойти
с
ума
Figuratevi
signori
che
cuccagna
Представьте,
господа,
что
за
рай,
Se
io
la
potrò
rapir.
Если
я
смогу
её
похитить.
Se
scoprirò
in
America
la
bella
Marilyn
Если
я
открою
Америку
и
найду
Мэрилин
Signori
miei
contateci
qui
ve
la
porterò.
Господа
мои,
ждите
её,
скоро
я
привезу
её
сюда.
E
i
dotti
saliti
sulla
panca
И
учёные
поднялись
на
скамью
Muovendo
un
poco
l'anca
Немного
покачивая
бёдрами,
Gli
dissero
di
si.
Они
сказали
ему
"да".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Lo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.