Ismaël Lô - La femme sans haine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismaël Lô - La femme sans haine




Toutes les femmes sont des reines.
Все женщины - королевы.
Certaines plus reines que les reines.
Некоторые больше королевы, чем королевы.
Elles disent des choses qui surprennent.
Они говорят вещи, которые удивляют.
Elles brisent les hommes qu′elles enchaînent.
Они ломают людей, которых они приковывают цепями.
Cette chanson pour cette reine
Эта песня для этой королевы
Qui dit à son roi: Maintenant
Кто сказал своему царю: ныне
Je m'en vais avec le vent,
Я ухожу вместе с ветром.,
Avec les barbares dOccident
С варварами dOccident
Ce que tu n′as pas défendu par les armes
То, что ты не защищал оружием,
Ne crois pas le garder avec des larmes
Не думай, что ты держишь его со слезами.
Je m'en vais ton peuple va
Я ухожу туда, куда направляются твои люди.
Je m'en vais, me chercher un autre roi
Я ухожу, ищу себе другого короля.
Toutes les femmes sont des reines.
Все женщины - королевы.
Sur terre, sur mer, neige ou désert
На суше, на море, на снегу или в пустыне
Derrière le voile des formes pleines
За завесой сплошных форм
Il y a le mystère des sirènes.
Есть тайна русалок.
Brûlez les villes, brûlez les bouges.
Сожгите города, сожгите города.
La flamme lèche et le fer touche
Пламя лижет, а железо касается
La chair vivante parle par la bouche.
Живая плоть говорит устами.
La chair morte parle par la mouche.
Мертвая плоть говорит мухой.
Ce que tu n′as pas défendu par les armes
То, что ты не защищал оружием,
Ne crois pas le garder avec des larmes.
Не думай, что ты будешь держать его в слезах.
Je m′en vais ton peuple va.
Я ухожу туда, куда направляются твои люди.
Je m'en vais, me chercher un autre roi
Я ухожу, ищу себе другого короля.
Toutes les femmes sont des reines.
Все женщины - королевы.
Dis-le à celle qui taime.
Скажи это той, кто любит.
Ne pas vouloir devenir roi.
Не желая становиться королем.
Ne change rien, c′est comme ça
Ничего не меняй, вот так.
Voilà ce qua dit une reine
Вот что говорит Королева
À un roi bon, vaincu, sans haine
Доброму королю, побежденному, без ненависти
Elle est partie comme s'en va la mer,
Она ушла, как уходит море.,
Quand la lune veut ça
Когда этого хочет Луна
Ce que tu n′as pas défendu par les armes
То, что ты не защищал оружием,
Ne crois pas le garder avec des larmes
Не думай, что ты держишь его со слезами.
Je m'en vais ton peuple va.
Я ухожу туда, куда направляются твои люди.
Je m′en vais,
Я ухожу.,
Me chercher un autre roi
Подыщи мне другого короля
Je m'en vais.
Я ухожу.
Je m'en vais.
Я ухожу.
Transcription et Synchronisation
Транскрипция и синхронизация
#Jules_le_Mystérieux
#Перенаправление джулс_ле_мистерье





Writer(s): étienne Roda-gil, Ismaël Lô


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.