Paroles et traduction Ismerős Arcok - Eltűnni csendben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eltűnni csendben
Fade Away Quietly
Fájni
már
nem
fog,
látom
magamon
It
won't
hurt
anymore,
I
see
it
in
myself
Ha
megpróbál,
hát
nem
hagyom
If
you
try,
I
won't
let
it
Csak
a
leszedett
képek
szürke
nyomai
Only
the
grey
traces
of
the
taken-down
pictures
Röhögnek
rajtam
a
falakon
Laugh
at
me
on
the
walls
- Barátok
leszünk
- mondtad
csendesen
"We'll
be
friends,"
you
said
quietly
S
ha
te
mondod,
hát
elhiszem
And
if
you
say
so,
I
believe
it
Hazudni
kell
majd
(ez
megy
nehezen)
I'll
have
to
lie
(this
is
hard
to
do)
Mert
egy
jó
barát
az
nem
ilyen
Because
a
good
friend
isn't
like
this
Eltűnni
csendben,
az
volna
jó
To
fade
away
quietly,
that
would
be
good
Ne
fájjon
többé,
ha
hazug
a
szó
So
it
wouldn't
hurt
anymore,
if
your
words
are
lies
Ne
kelljen
látnom,
ha
nem
esik
jól
So
I
wouldn't
have
to
see,
if
it
doesn't
feel
good
Ne
halljam
meg,
ha
nem
rólam
szól
So
I
wouldn't
have
to
hear,
if
it's
not
about
me
Eltűnni
csendben,
az
volna
jó
To
fade
away
quietly,
that
would
be
good
Ne
fájjon
többé,
ha
hazug
a
szó
So
it
wouldn't
hurt
anymore,
if
your
words
are
lies
Tűnjön
el
minden
Let
everything
disappear
Mondanám,
de
nem
való
I'd
say,
but
it's
not
meant
to
be
Táncolni
kéne
az
égő
romokon
I
should
dance
on
the
burning
ruins
A
földig
rombolt
falakon
On
the
walls,
demolished
to
the
ground
Zokogni
némán,
elmúlt
napokon
Sob
silently,
over
bygone
days
S
ki
nem
mondott
szavakon.
And
over
unspoken
words.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Nyerges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.