Ismerős Arcok - Eltűnni csendben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ismerős Arcok - Eltűnni csendben




Eltűnni csendben
Fade Away Quietly
Fájni már nem fog, látom magamon
It won't hurt anymore, I see it in myself
Ha megpróbál, hát nem hagyom
If you try, I won't let it
Csak a leszedett képek szürke nyomai
Only the grey traces of the taken-down pictures
Röhögnek rajtam a falakon
Laugh at me on the walls
- Barátok leszünk - mondtad csendesen
"We'll be friends," you said quietly
S ha te mondod, hát elhiszem
And if you say so, I believe it
Hazudni kell majd (ez megy nehezen)
I'll have to lie (this is hard to do)
Mert egy barát az nem ilyen
Because a good friend isn't like this
Refr.:
Chorus:
Eltűnni csendben, az volna
To fade away quietly, that would be good
Ne fájjon többé, ha hazug a szó
So it wouldn't hurt anymore, if your words are lies
Ne kelljen látnom, ha nem esik jól
So I wouldn't have to see, if it doesn't feel good
Ne halljam meg, ha nem rólam szól
So I wouldn't have to hear, if it's not about me
Eltűnni csendben, az volna
To fade away quietly, that would be good
Ne fájjon többé, ha hazug a szó
So it wouldn't hurt anymore, if your words are lies
Tűnjön el minden
Let everything disappear
Mondanám, de nem való
I'd say, but it's not meant to be
Táncolni kéne az égő romokon
I should dance on the burning ruins
A földig rombolt falakon
On the walls, demolished to the ground
Zokogni némán, elmúlt napokon
Sob silently, over bygone days
S ki nem mondott szavakon.
And over unspoken words.





Writer(s): Attila Nyerges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.