Ismerős Arcok - Eső mossa (Ikarosz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ismerős Arcok - Eső mossa (Ikarosz)




Eső mossa (Ikarosz)
Дождь смывает (Икар)
A kelő napba nézek,
Смотрю на восходящее солнце,
Vonz, de eltaszít;
Оно манит, но и отталкивает;
Olvad már a szárnyam,
Мои крылья уже тают,
És a fénye megvakít.
А свет его ослепляет.
Épp eleget láttam,
Я достаточно увидел,
Hogy hitvány, ami szép;
Чтобы понять: мерзко то, что красиво;
A festék alatt midig
Под слоем краски всегда
Hazug volt a kép.
Скрывался лживый образ.
Álmaimban otthon járok, ismerős a táj,
Во снах брожу я дома, знакомый пейзаж,
Nem számít a távolság és nem számít, ha fáj;
Не имеет значения расстояние, и не важно, если больно;
Nem számít a búcsú sem, s hogy miért gondolok rád,
Не важно прощание, и почему я думаю о тебе,
Nem feledem és jövök hozzád.
Не забуду и вернусь к тебе.
Veled zuhanok a végtelenbe,
Вместе с тобой падаю в бесконечность,
Beleálmodlak az életembe,
Вплетаю тебя в свои сны,
Emlékedet a szellő hozza,
Ветер приносит память о тебе,
Bánatomat az eső mossa
Дождь смывает мою печаль.
Az utak mellett járok,
Брожу вдоль дорог,
Mint a vadállat, ha fél;
Как дикий зверь, когда боится;
Lábaim nyomában ott
В моих следах
Haldoklik a tél.
Умирает зима.
A kutyám jön csak elém,
Только мой пес бежит ко мне,
Ő mindig hazavárt;
Он всегда ждал меня дома;
Hogy megvénült szegény,
Он совсем постарел, бедняга,
Sír, hogy újra lát.
Плачет, что снова видит меня.
Álmaimban otthon járok, ismerős a táj,
Во снах брожу я дома, знакомый пейзаж,
Nem számít a távolság és nem számít, ha fáj;
Не имеет значения расстояние, и не важно, если больно;
Nem számít a búcsú sem, s hogy miért gondolok rád,
Не важно прощание, и почему я думаю о тебе,
Nem feledem és jövök hozzád.
Не забуду и вернусь к тебе.
Veled zuhanok a végtelenbe,
Вместе с тобой падаю в бесконечность,
Beleálmodlak az életembe,
Вплетаю тебя в свои сны,
Emlékedet a szellő hozza,
Ветер приносит память о тебе,
Bánatomat az eső mossa
Дождь смывает мою печаль.
Veled zuhanok a végtelenbe,
Вместе с тобой падаю в бесконечность,
Beleálmodlak az életembe,
Вплетаю тебя в свои сны,
Emlékedet a szellő hozza,
Ветер приносит память о тебе,
Bánatomat az eső mossa
Дождь смывает мою печаль.
Veled zuhanok a végtelenbe,
Вместе с тобой падаю в бесконечность,
Beleálmodlak az életembe,
Вплетаю тебя в свои сны,
Emlékedet a szellő hozza,
Ветер приносит память о тебе,
Bánatomat az eső mossa
Дождь смывает мою печаль.
El...
Прочь...





Writer(s): Leczó Szilveszter, Nyerges Attila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.