Ismerős Arcok - Magyarok - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Ismerős Arcok - Magyarok




Magyarok
Ungarn
Mikor a vadállat az áldozatára ront,
Wenn das wilde Tier sich auf seine Beute stürzt,
Mikor a bakancsok alatt recsegve törik a csont,
Wenn unter den Stiefeln die Knochen krachend brechen,
Mikor az őrület a tetőfokára hág,
Wenn der Wahnsinn seinen Höhepunkt erreicht,
Mikor a fájdalom a lelkem mélyében rág.
Wenn der Schmerz tief in meiner Seele nagt.
Mikor a gyűlölet azt üvölti, hogy fél,
Wenn der Hass brüllt, dass er Angst hat,
Mikor a szörnyeteg annak is örül, hogy él,
Wenn das Monster sich sogar darüber freut, dass es lebt,
Mikor az értelem már tényleg semmit nem ér,
Wenn der Verstand wirklich nichts mehr zählt,
Mikor a tisztesség tizenkilencre lapot kér.
Wenn die Ehrlichkeit bei neunzehn noch eine Karte verlangt.
Mikor a gyalázat ünnepli önmagát,
Wenn die Schande sich selbst feiert,
Mikor az alázat kéri a legjavát,
Wenn die Demut das Beste verlangt,
Mikor az önérzet hallgat akár a sír,
Wenn das Ehrgefühl schweigt wie das Grab,
Én nem csodálom, hogy a magyar ember örömében is sír.
Wundert es mich nicht, dass der Ungar sogar in seiner Freude weint.
Értettem s féltettem mindent, ami van,
Ich verstand und beschützte alles, was existiert, meine Liebste,
De néztem és éreztem, vagyunk még annyian,
Aber ich sah und fühlte, wir sind noch so viele,
Akik azt látják s gondolják úgy, ahogy én,
Die es so sehen und denken wie ich,
Ha sorba kell állnunk, hát álljunk az elején.
Wenn wir uns anstellen müssen, dann lasst uns ganz vorne stehen, meine Liebste.





Writer(s): Attila Nyerges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.