Paroles et traduction Ismo feat. Soufiane Eddyani - Blijven Geloven
Blijven Geloven
Продолжать верить
Ik
ging
van
min
zoveel,
naar
plus
zoveel.
Я
прошел
путь
от
минус
стольких,
до
плюс
стольких.
M'n
ouders
leven
goed,
en
mn
haters
stil.
Мои
родители
живут
хорошо,
а
мои
ненавистники
молчат.
Ik
deel
met
armen
zonder
dat
ik
dat
op
facebook
deel,
doe
dat
niet
voor
fame,
broer
ik
ben
zo
real.
Я
делюсь
с
бедными,
не
выставляя
это
на
фейсбук,
не
делаю
этого
ради
славы,
милая,
я
такой
настоящий.
Kende
jij
me,
zal
je
nooit
hopen
dat
ik
viel.
Если
бы
ты
знала
меня,
ты
бы
никогда
не
желала
мне
падения.
Roepen
Ismo
heeft
succes
dus
verkocht
zijn
ziel,
maar
Allah
is
de
enige
voor
wie
ik
kniel,
ja
Allah
is
de
enige
voor
wie
ik
kniel.
Кричат,
что
Исмо
добился
успеха,
значит,
продал
душу,
но
Аллах
— единственный,
перед
кем
я
преклоняюсь,
да,
Аллах
— единственный,
перед
кем
я
преклоняюсь.
Ha,
m'n
grootste
nachtmerrie,
ik
terug
bij
af
zijn.
Ха,
мой
самый
страшный
кошмар
— вернуться
к
тому,
что
было.
Ik
ben
zo
blij
dat
we
daar
nu
van
af
zijn.
Я
так
рад,
что
мы
теперь
от
этого
избавились.
Broer,
ik
zou
nog
liever
in
mij
graf
zijn.
Милая,
я
бы
предпочел
быть
в
могиле.
Broke
zijn
maakt
je
leven
zuur
als
azijn.
Быть
на
мели
делает
жизнь
кислой,
как
уксус.
Ik
ken
de
struggle,
ik
ken
de
pijn
en
heb
me
hart
gebroken.
Я
знаю,
что
такое
борьба,
я
знаю
боль,
и
мне
разбили
сердце.
Maar
mij
trots
nooit
voor
iemand
aan
de
kant
geschoven.
Но
я
никогда
не
отказывался
от
своей
гордости
ради
кого-то.
Sluit
die
dingen
af,
en
gooi
wat
zand
erover.
Заканчивай
с
этим
и
забудь
об
этом.
Het
stond
al
voor
geschreven,
het
kon
niet
anders
lopen.
Это
было
предначертано,
по-другому
не
могло
быть.
Accepteren
dat
is
beter
dan
forceren;
als
een
band
niet
meer
te
pompen
is
moet
je
dat
ook
niet
proberen.
Принять
это
лучше,
чем
пытаться
навязать;
если
шину
больше
нельзя
накачать,
не
стоит
и
пытаться.
Maar
als
het
gaat
om
dingen
die
je
wilt
bereiken
dan
moet
je
forceren
en
kan
je
verlies
niet
accepteren!
Но
когда
дело
касается
того,
чего
ты
хочешь
достичь,
ты
должен
настаивать
и
не
можешь
смириться
с
поражением!
Dat
is
m'n
levensmotto!
Это
мой
девиз
по
жизни!
En
je
ziet
dat
het
lukt.
И
ты
видишь,
что
это
работает.
Eerst
het
harde
werken,
en
daarna
komt
geluk.
Сначала
упорный
труд,
а
потом
удача.
Ik
stond
onder
zware
druk,
maar
ging
nooit
gebukt!
Я
был
под
сильным
давлением,
но
никогда
не
сгибался!
Wat
er
ook
gebeurd
ga
vooruit,
ik
ga
nooit
meer
terug!
Что
бы
ни
случилось,
иду
вперед,
я
никогда
не
вернусь
назад!
Op
een
dag
zullen
we
boeten
voor
wat
wij
hebben
gedaan.
Однажды
мы
ответим
за
то,
что
сделали.
Maar
ik
blijf
op
mijn
hoede,
ik
blijf
op
mijn
benen
staan.
Но
я
остаюсь
настороже,
я
остаюсь
на
ногах.
Zolang
ik
blijf
geloven
komt
geluk
vanzelf
aan.
Пока
я
продолжаю
верить,
счастье
придет
само
собой.
(Zolang
ik
ervoor
werk
word
die
hobby
ook
een
baan.)
(Пока
я
работаю
над
этим,
это
хобби
тоже
станет
работой.)
Zolang
ik
ervoor
werk
word
die
hobby
ook
een
baan,
ja.
Пока
я
работаю
над
этим,
это
хобби
тоже
станет
работой,
да.
Hamdulillah
sabr,
want
ik
weet
ik
kom
eraan.
Слава
Аллаху
за
терпение,
ведь
я
знаю,
что
я
на
пути
к
этому.
Hamdulillah
sabr,
want
ik
weet
ik
kom
eraan.
Слава
Аллаху
за
терпение,
ведь
я
знаю,
что
я
на
пути
к
этому.
Hamdulillah
sabr,
want
ik
weet
ik
kom
eraan.
Слава
Аллаху
за
терпение,
ведь
я
знаю,
что
я
на
пути
к
этому.
Ik
ben
niet
speciaal,
ik
ben
net
als
jou.
Я
не
особенный,
я
такой
же,
как
ты.
Ik
ben
van
vlees
en
bloed,
ik
ben
niet
van
goud.
Я
из
плоти
и
крови,
я
не
из
золота.
Mij
hoofd
was
heet
en
mijn
hart
was
koud.
Моя
голова
была
горячей,
а
сердце
холодным.
Maar
op
een
dag
werd
ik
wakker
en
zag
ik
mijn
fout.
Но
однажды
я
проснулся
и
увидел
свою
ошибку.
Ik
was
gewend
aan
een
leven
dat
me
vast
had.
Я
привык
к
жизни,
которая
держала
меня
в
плену.
Duivel
deed
zijn
dans
en
ik
leerde
elke
danspas.
Дьявол
танцевал
свой
танец,
и
я
выучил
каждый
па.
Had
ik
geld
dan
was
dat
op
zak,
wellou
bankpas.
Если
у
меня
были
деньги,
то
они
были
в
кармане,
а
не
на
банковской
карте.
Was
vergeten
dat
muziek
mijn
redding
en
een
kans
was.
Я
забыл,
что
музыка
— мое
спасение
и
мой
шанс.
En
zo
heeft
iedereen
zijn
eigen
focking
ding.
И
так
у
каждого
есть
своя
чертова
штуковина.
Je
moet
vechten
met
jezelf
in
je
eigen
focking
ring.
Ты
должна
бороться
с
собой
на
своем
собственном
чертовом
ринге.
Ze
gaan
jou
demotiveren
in
je
eigen
focking
kring,
maar
ze
staan
er
wel
wanneer
je
aan
het
einde
overwint,
Ha.
Они
будут
демотивировать
тебя
в
твоем
собственном
чертовом
кругу,
но
они
будут
рядом,
когда
ты
в
конце
концов
победишь,
Ха.
Dan
moet
je
wakker
zijn,
dan
moet
je
wakker
zijn.
Тогда
ты
должна
быть
начеку,
тогда
ты
должна
быть
начеку.
Laat
onzekerheid
geen
deel
van
jou
karakter
zijn!
Не
позволяй
неуверенности
стать
частью
твоего
характера!
Schaam
je
niet
voor
hen
al
werk
je
in
een
magazijn.
Не
стыдись
их,
даже
если
работаешь
на
складе.
Je
bent
hun
niks
verplicht
aan
hun,
je
bent
verplicht
een
man
te
zijn.
Ты
им
ничего
не
должна,
ты
должна
быть
мужчиной.
En
daden
maken
jou
een
man,
dat
doet
geld
niet.
И
поступки
делают
тебя
мужчиной,
а
не
деньги.
Die
dingen
die
je
showt,
maken
jou
die
held
niet.
Те
вещи,
которые
ты
показываешь,
не
делают
тебя
героем.
Al
gaat
het
goed,
zijn
er
dingen
die
ik
wel
zie.
Даже
когда
все
хорошо,
есть
вещи,
которые
я
вижу.
Ik
was
ook
skeer,
nooit
veranderd
sinds
ik
geld
zie.
Я
тоже
был
на
мели,
но
не
изменился
с
тех
пор,
как
увидел
деньги.
Maar
zo
ben
ik
neef,
zo
is
niet
iedereen.
Но
такой
уж
я,
милая,
не
все
такие.
Niemand
is
perfect,
en
niemand
is
the
same.
Никто
не
идеален,
и
никто
не
одинаков.
Zo
ben
ik
neef,
zo
is
niet
iedereen.
Такой
уж
я,
милая,
не
все
такие.
Dus
als
ik
dingen
doe,
doe
ik
ze
liever
alleen!
Поэтому,
если
я
что-то
делаю,
я
предпочитаю
делать
это
один!
Op
een
dag
zullen
we
boeten
voor
wat
wij
hebben
gedaan.
Однажды
мы
ответим
за
то,
что
сделали.
Maar
ik
blijf
op
mijn
hoede,
ik
blijf
op
mijn
benen
staan.
Но
я
остаюсь
настороже,
я
остаюсь
на
ногах.
Zolang
ik
blijf
komt
geluk
vanzelf
aan.
Пока
я
продолжаю
верить,
счастье
придет
само
собой.
(Zolang
ik
ervoor
werk
word
die
hobby
ook
een
baan.)
(Пока
я
работаю
над
этим,
это
хобби
тоже
станет
работой.)
Zolang
ik
ervoor
werk
word
die
hobby
ook
een
baan.
Пока
я
работаю
над
этим,
это
хобби
тоже
станет
работой.
Hamdulillah
sabr,
want
ik
weet
ik
kom
eraan.
Слава
Аллаху
за
терпение,
ведь
я
знаю,
что
я
на
пути
к
этому.
Hamdulillah
sabr,
want
ik
weet
ik
kom
eraan.
Слава
Аллаху
за
терпение,
ведь
я
знаю,
что
я
на
пути
к
этому.
Hamdulillah
sabr,
want
ik
weet
ik
kom
eraan.
Слава
Аллаху
за
терпение,
ведь
я
знаю,
что
я
на
пути
к
этому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.