Paroles et traduction Ismo - Gedachtes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
wat
is
er
allemaal
gebeurd?
Эй,
что
вообще
произошло?
Wie
is
er
allemaal
gegaan?
Кто
все
ушли?
Wie
zijn
we
allemaal
verloren?
Кого
мы
все
потеряли?
Wie
is
er
met
je
blijven
staan?
Кто
остался
с
тобой?
Wat
heb
ik
allemaal
gedaan?
Что
я
вообще
сделал?
Ik
ben
niet
veranderd
maar
toch
kijken
ze
me
aan
Я
не
изменился,
но
все
равно
смотрят
на
меня
Ik
ben
niet
groter
dan
m'n
naam
Я
не
больше
своего
имени
En
de
faam
niet
groter
dan
m'n
imam
И
слава
не
больше
моего
имама
Kijk
terug
en
herken
mezelf
niet
terug
Оглядываюсь
назад
и
не
узнаю
себя
Het
gaat
allemaal
te
vlug
maar
ik
kan
het
aan
Все
происходит
слишком
быстро,
но
я
справлюсь
Ongeluk
wist
ik
om
te
draaien
in
geluk
Неудачи
я
превращал
в
удачу
Heb
ik
geluk
of
is
het
mij
gewoon
gelukt?
Мне
повезло
или
я
просто
добился
этого?
Heeft
het
werken
betaald,
is
dat
het
verschil?
Работа
окупилась,
в
этом
ли
разница?
Dat
ik
kies
voor
werken
wanneer
ik
me
verveel?
Что
я
выбираю
работу,
когда
мне
скучно?
Maar
ik
zeg
eerlijk
af
en
toe
dan
word
het
me
te
veel
Но
я
скажу
честно,
иногда
мне
становится
слишком
много
Hoe
meer
geld,
hoe
groter
de
druk
Чем
больше
денег,
тем
больше
давление
Bouwt
een
brug,
maar
jij
wilt
een
steeds
grotere
brug
Строишь
мост,
но
ты
хочешь
всё
больший
и
больший
мост
Soms
weet
ik
het
niet,
ik
staar
ook
naar
de
lucht
Иногда
я
не
знаю,
я
тоже
смотрю
на
небо
Ik
zie
mensen
met
niks
maar
ook
niks
aan
hun
hoofd
Я
вижу
людей
без
ничего,
но
и
без
ничего
в
голове
En
ik
denk
heel
de
tijd
hoe
vergroten
we
het?
И
я
всё
время
думаю,
как
нам
это
увеличить?
Ha!
Altijd
maar
weer
bezig
met
die
next
move
Ха!
Всегда
занят
следующим
шагом
Jij
wordt
verslaafd
als
je
merkt
hoe
succes
proeft
Ты
становишься
зависимым,
когда
чувствуешь
вкус
успеха
Ik
hoor
die
stemmen
elke
dag,
"Ismo
werk
hard"
Я
слышу
эти
голоса
каждый
день:
"Исмо,
работай
усердно"
De
wereld
is
voor
jou
te
klein
als
jij
je
best
doet
Мир
слишком
мал
для
тебя,
если
ты
стараешься
Grenzen
zijn
er
niet,
die
verzin
je
in
je
hoofd
Границ
нет,
ты
выдумываешь
их
в
своей
голове
Geld
verwijdert
niet
de
pijn,
het
wordt
alleen
verdoofd
Деньги
не
устраняют
боль,
они
лишь
обезболивают
Hou
die
hoop
en
geloof
verandert
een
hoop
Сохраняй
надежду,
и
вера
многое
изменит
De
beste
mensen
leven
voor
hun
leven
na
de
dood
Лучшие
люди
живут
ради
жизни
после
смерти
Toch
kiezen
we
voor
het
leven
И
все
же
мы
выбираем
жизнь
Wij
zijn
hypocriet,
vragen
God
ons
te
vergeven
Мы
лицемерны,
просим
Бога
простить
нас
Zit
je
in
m'n
hart
dan
zal
ik
je
alles
geven
Если
ты
в
моем
сердце,
я
отдам
тебе
всё
Vraag
het
aan
m'n
mensen
want
ik
heb
het
ze
bewezen
Спроси
моих
людей,
ведь
я
им
это
доказал
Heb
hier
voor
gestreden,
ik
heb
't
niet
gekregen
Боролся
за
это,
я
не
получил
этого
просто
так
Clubs
worden
voller
en
moskeeën
worden
leger
Клубы
становятся
полнее,
а
мечети
пустеют
Hoofden
worden
voller
en
de
zielen
worden
leger
Головы
становятся
полнее,
а
души
пустеют
Mensen
killen
mensen
deze
tijden
zonder
reden
Люди
убивают
людей
в
эти
времена
без
причины
Want
ze
zijn
het
leger
of
het
gaat
om
papier
Потому
что
они
в
армии
или
дело
в
деньгах
Allemaal
gebrainwashed
op
een
andere
manier
Все
промыты
мозгами
по-разному
Ik
vertrouw
de
mens
niet,
vertrouw
eerder
een
dier
Я
не
доверяю
людям,
скорее
доверюсь
животному
Vredesmissies
maar
het
woordje
vrede
is
voor
de
sier
Миротворческие
миссии,
но
слово
"мир"
— для
украшения
Midden-Oosten
is
kapot
en
toch
deden
we
niks
Ближний
Восток
разрушен,
и
все
же
мы
ничего
не
сделали
Omdat
wij
niet
meemaken
wat
die
mensen
meemaken
Потому
что
мы
не
испытываем
того,
что
испытывают
эти
люди
We
horen
steeds
minder,
toch
gebeurt
het
steeds
vaker
Мы
слышим
все
меньше,
но
это
происходит
все
чаще
Protesten
zijn
net
zoals
water
naar
de
zee
dragen
Протесты
— это
как
носить
воду
в
море
We
zakken
steeds
lager,
mensen
hebben
geen
waarde
Мы
опускаемся
все
ниже,
люди
не
имеют
ценности
Niemand
heeft
de
antwoorden,
iedereen
die
heeft
vragen
Ни
у
кого
нет
ответов,
у
всех
есть
вопросы
Ha!
Zie
iedereen
op
fame
jagen
Ха!
Вижу,
как
все
гоняются
за
славой
Als
jij
die
arme
helpt
moet
jij
dat
privé
laten
Если
ты
помогаешь
бедному,
ты
должен
делать
это
тайно
Want
je
deelt
pas
uit
je
hart
als
je
het
niet
deelt
Ведь
ты
делишься
от
сердца
только
тогда,
когда
ты
этим
не
хвалишься
Jij
doet
't
niet
uit
liefde
maar
voor
het
beeld
Ты
делаешь
это
не
из
любви,
а
ради
образа
Wat
is
echt
deze
tijd?
Alles
lijkt
gespeeld
Что
реально
в
наше
время?
Всё
кажется
наигранным
Medelijden
van
de
media
dat
is
toneel
Сострадание
СМИ
— это
театр
De
mens
is
wakker
maar
is
machteloos
en
daarom
stil
Человек
бодрствует,
но
бессилен
и
поэтому
молчит
We
zijn
verdeeld,
de
hogere
macht
doet
wat
ze
wil
Мы
разделены,
высшая
сила
делает,
что
хочет
We
moeten
één
zijn,
zwart
of
wit
is
geen
verschil
Мы
должны
быть
едины,
черный
или
белый
— нет
разницы
De
taal
van
de
liefde
kent
geen
ras
en
is
universeel
Язык
любви
не
знает
расы
и
универсален
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismail Houllich, Armin Monte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.