Iso - Innermission - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iso - Innermission




Sometimes I fantasize about traveling space and time
Иногда я фантазирую о путешествиях в пространстве и времени
I think about specific moments that I could rewind
Я думаю о конкретных моментах, которые я мог бы отмотать назад
Not to redo it, but relive it, I could give it one more go, abide
Не для того, чтобы повторить это, а пережить заново, я мог бы попробовать еще раз, потерпеть
And truly understand the deeper things
И по-настоящему понять более глубокие вещи
That I don't know about
О которых я не знаю
Now take a trip with me and vibe
А теперь отправляйся в путешествие со мной и почувствуй вибрацию
I'm on this interstellar mission, is you down to ride?
Я участвую в этой межзвездной миссии, ты готов прокатиться?
Hold up, I know this innermission feeling like the tribe
Подожди, я знаю это внутреннее чувство, как у племени
Life is beautiful I'm so lucky to be alive
Жизнь прекрасна, мне так повезло, что я жив
I'm gonna take this moment right now
Я собираюсь воспользоваться этим моментом прямо сейчас
Here and school them people
Здесь и учить этих людей
I know deep in my heart everyone is created equal
В глубине души я знаю, что все созданы равными
I truly wish that I could see the sequel of our people
Я искренне желаю, чтобы я мог увидеть продолжение "наших людей"
Truly wish that I could, check it
Искренне желаю, чтобы я мог, проверьте это
Now, when I hit the road and tour the world
Теперь, когда я отправляюсь в путь и путешествую по миру
I see like different light, this music shit just ain't the world
Я вижу все в другом свете, это музыкальное дерьмо просто не для мира
Brothers and sisters from different mothers and misters
Братья и сестры от разных матерей и господ
All different colors and creeds all come together for me
Все разные цвета кожи и вероисповедания объединяются для меня
Boy, I'm blessed to be free, uh
Парень, я благословлен быть свободным, э-э
This is our time
Это наше время
Still I'm looking back, let me rewind
Я все еще оглядываюсь назад, дай мне отмотать назад
This is our ride
Это наша поездка
Don't let me lose my faith, let me rewind
Не дай мне потерять веру, дай мне отмотать назад
Doing 70 on this highway
На скорости 70 на этом шоссе
On the front of this bus, I'm busting my mind open
На переднем сиденье этого автобуса я разрываю свой разум на части
Hoping these lyrics will keep me coping
Надеясь, что эти слова помогут мне справиться с ситуацией
On the grind like copin', no time to bring the dope in
В рутине, как будто я справляюсь, нет времени принимать наркотики
But this Nyquil got me feeling lit
Но этот Никвил заставил меня почувствовать прилив сил
It's been like 3 months since I've been home
Прошло около 3 месяцев с тех пор, как я была дома
Sometimes it feel like forever just how long I been gone
Иногда кажется, что прошла вечность, как долго меня не было
Yeah, you know that's the shit that I been on
Да, ты знаешь, это то дерьмо, на котором я сидел
You know I love it, feel like there's never enough of it
Ты знаешь, мне это нравится, чувствую, что этого никогда не бывает достаточно
Let me bring 'em back
Позволь мне вернуть их обратно
Chilling, watching Tarantino, we know I've been on it forever
Прохлаждаюсь, смотрю Тарантино, мы знаем, что я был на нем целую вечность
My endeavor like a feature film
Мое начинание похоже на художественный фильм
Step into the realm of the realest, do you feel this?
Шагни в царство самого реального, ты чувствуешь это?
I'm in it, my limit the chillest
Я в нем, мой предел самый холодный
Let me bring 'em back, yo
Позволь мне вернуть их, йоу
Yeah, I woke up early on my born, 25, it's a blessing
Да, я проснулся рано в день своего рождения, 25, это благословение
Progression everyday, lesson's got me stressing
Прогресс с каждым днем, урок заставляет меня напрягаться
But I'm testing, reminiscing
Но я проверяю, вспоминаю
When I would listen to my intuition
Когда я прислушивался к своей интуиции
And now I made it, resurrecting
И теперь я сделал это, воскрешая
Young Sinatra I created, I'm elated
Молодого Синатру я создал, я в восторге
It seem like everyone's somehow related
Кажется, что все как-то связаны друг с другом
Letters back and forth from my homie
Письма от моего кореша туда и обратно
That's locked up in prison
Который заперт в тюрьме
Doing 14, it's been 5, I know my heart's with him
Исполняется 14, прошло 5, я знаю, что мое сердце с ним
I've been so busy, it feel like forever since I hit him, man
Я был так занят, что, кажется, прошла вечность с тех пор, как я ударил его, чувак
I think about how I wasn't shit when he went in
Я думаю о том, что мне было совсем не хреново, когда он вошел
What if the tables was turned
Что, если бы все поменялось местами
And I was the one that been in, damn
И я был тем, кто участвовал, черт возьми
He said he's seen me in the magazine
Он сказал, что видел меня в журнале
He said he's seen me on Fallon and Kimmel
Он сказал, что видел меня в сериале "Фэллон и Киммел"
That's been my dog from the kennel
Это была моя собака из питомника
I never thought that out the millions watching, he was one
Я никогда не думал, что среди миллионов зрителей он был одним из них
It makes me reminisce about the times when we begun
Это заставляет меня вспомнить о тех временах, когда мы начинали
Skipping class with all of my homies
Прогуливать занятия со всеми моими корешами
On a constant search for who I was
В постоянном поиске того, кем я был
I rarely went to school, they wonder why and that's because
Я редко ходил в школу, они удивляются, почему, и это потому, что
My situation at home was alcoholics and drugs
Дома у меня были алкоголики и наркотики
I never graduated but I made it to the summit
Я так и не закончил школу, но я достиг вершины
Don't get me wrong, so many times
Не поймите меня неправильно, так много раз
I thought that I would plummet
Я думал, что упаду
Felt like I didn't have the heart and couldn't seem
Мне казалось, что у меня не хватает духу, и я не мог казаться
To stomach all of the beef around my way
Переварить все, что попадается мне на пути
I mean, I never wanted to live a life
Я имею в виду, я никогда не хотел жить такой жизнью
Where all you're truly living is a lie
Где все, чем ты на самом деле живешь, - это ложь
I knew I always wanted more
Я знал, что всегда хотел большего
And so they wonder why, I said they wonder why
И поэтому они удивляются, почему, я сказал, они удивляются, почему
This is our time
Это наше время
Still I'm looking back, let me rewind
Я все еще оглядываюсь назад, позволь мне отмотать назад
This is our ride
Это наша поездка
Don't let me lose my faith, let me rewind
Не дай мне потерять веру, позволь мне отмотать назад
So what do you think about space?
Итак, что вы думаете о космосе?
Um, space is called the galaxy...
Эм, космос называется галактикой...
Do you know planets?
Вы знаете планеты?
What are—can you name some planets off?
Что такое можете ли вы назвать несколько планет?
Yeah, there's a one named Saturn and Earth
Да, есть одна по имени Сатурн и Земля
Mars—and the planet Paradise
Марс и планета Рай
You've never been there before?
Вы никогда там раньше не были?
Um, no. I was little a long time ago with my mom riding
Эм, нет. Давным-давно я был маленьким, и моя мама каталась верхом
In the coolest ship. My TV showed us where we are in space—
На самом крутом корабле. Мой телевизор показал нам, где мы находимся в космосе—
But there was droid ships everywhere...
Но повсюду были корабли-дроиды...
Well, thank you for your time, sir
Что ж, спасибо, что уделили нам время, сэр
I appreciate the interview
Я ценю интервью





Writer(s): Isaiah Garner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.