Iso H - Lähelle on pitkä matka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iso H - Lähelle on pitkä matka




Lähelle on pitkä matka
Долгий путь к себе
Useemman vuoden ollu täl samalla taipaleella,
Сколько лет я брожу по этому пути,
Mut jokanen reissu alkaa ekalla askeleella
Но каждый поход начинается с первого шага
Ja täs vilinäs ittensä hukkaaminen on helppoo
И в этой суете легко потерять себя
Ja välillä on vaikee saada mitää selkoo (selkoo)
И порой трудно что-либо понять (понять)
Tietysti kävi tavallista huonompi flaksi,
Конечно, мне не повезло,
En kadonnu kerta rysäyksellä vaa hitaasti
Я потерялся не сразу, а постепенно
Ku jotai puuttuu yleensä sitte vasta herää
Когда чего-то не хватает, обычно только тогда просыпаешься
Ja jos haluu takas on vaa lähettävä perää
И если хочешь вернуться, нужно идти по следу
Helpointa on pullon pohjalta itteensä ettii
Проще всего искать себя на дне бутылки
Täl matkal on tarvinnu muutaki ku näyttö zettii
В этом путешествии нужно было больше, чем просто экран телефона
Enkä oo matkustelevaa sorttia vieläkää
И я не из тех, кто любит путешествовать, до сих пор
Vaik kävin nykis stiigaa mut en kyl ollu sielläkää
Хотя я заглянул в Нью-Йорк, но я там и не был по-настоящему
Ittensä ettiminen on kyl aika moinen clichee
Поиск себя это такое клише
Jotenki tottunu vaa jatkuvaan ettimisee
Я как-то привык к постоянному поиску
Vaa tsägällä törmäsin itteeni istumassa
Случайно наткнулся на себя, сидящего
Sopivasti lentokentän vieressä seutulassa
Удобно расположившись рядом с аэропортом в Вантаа
Lähelle on pitkä matka
Долгий путь к себе
Ja vielä paljon kulkematta
И еще много предстоит пройти
Itteeni vuosii vedättäny
Годами обманывал себя
Mut edestä löytää minkä taakseen on jättäny
Но впереди найдешь то, что оставил позади
Lähelle on pitkä matka ja vielä paljon kulkematta
Долгий путь к себе и еще много предстоит пройти
Itteni vihdoin herättäny
Наконец-то разбудил себя
Ja edestä löysin minkä taakse oon jättäny
И впереди нашел то, что оставил позади
Askel eteenpäi ja kaks taakse
Шаг вперед и два назад
Joskus on välttämätöntä kääntyy vaan jatkaakseen
Иногда нужно повернуть, чтобы продолжить путь
Laitettava jalkaa sen toisen jalan eteen
Поставить одну ногу перед другой
Taakse jääny tulee vastaan vaik toisin kuvittelee (kuvittelee)
Оставленное позади встретится тебе, даже если ты думаешь иначе (думаешь иначе)
Ympäri mennään ja yhteen tullaan
Мы ходим по кругу и приходим к одному
Ei auta jäädä tsiigaa liikennettä kadunkulmaan
Бесполезно стоять и смотреть на движение на углу улицы
Ja vaikka matkalle on äärimmäisen helppo juuttuu
И хотя в путешествии очень легко застрять
Vasta ku palaa takas, tajuu kui ite muuttuu
Только вернувшись, понимаешь, как сам меняешься
Meil on taipumus ajatukset paikalleen köyttää
У нас есть привычка привязывать мысли к месту
Mut josset koskaan eksy, sua ei voi ikin löytää
Но если ты никогда не заблудишься, тебя никогда не найдут
Harvemmi sitä kompastuu ensimmäiseen kiveen
Редко спотыкаешься о первый камень
Ja tie on kuoppane, ku kaivoin kuopat iha ite
И дорога в ямах, потому что я сам их выкопал
Hyvässä lykys välillä me risteyksessä seistään
К счастью, иногда мы стоим на перекрестке
Pala marmorii joka omaa kuvaansa veistää
Кусок мрамора, который вырезает собственный образ
Tekee terää repästä eikä vaa kiertää kehää
Лучше рвануть, чем ходить по кругу
Ku kaikki kuollaan joskus, mut harvat oikeesti elää
Потому что все когда-нибудь умрут, но немногие по-настоящему живут
Lähelle on pitkä matka
Долгий путь к себе
Ja vielä paljon kulkematta
И еще много предстоит пройти
Itteeni vuosii vedättäny
Годами обманывал себя
Mut edestä löytää minkä taakseen on jättäny
Но впереди найдешь то, что оставил позади
Lähelle on pitkä matka ja vielä paljon kulkematta
Долгий путь к себе и еще много предстоит пройти
Itteni vihdoin herättäny
Наконец-то разбудил себя
Ja edestä löysin minkä taakse oon jättäny
И впереди нашел то, что оставил позади
Paljo mun varalle on lisää yllätyksii
Много сюрпризов меня еще ждет
En eti enää vastauksii vaa lisää kysymyksii
Я больше не ищу ответов, а ищу вопросы
Vihdoinki saanu tän ettimise hallintaa
Наконец-то взял этот поиск под контроль
Mun heimo nimelt matkan
Мое племя безымянного пути
Jätin lompakon tallinnaan
Оставил кошелек в Таллине
äässi edel puhuu eteenpäi vaik takaperin
Туз продолжает говорить вперед, даже двигаясь назад
Löysin mut tieltä jota kuljin sen välttääkseni
Нашел себя на дороге, по которой шел, чтобы избежать ее
Pika matkan vauhdil maratonii vääntämässä
На скорости короткой дистанции бегу марафон
Mut iisimpi neuvoo toisii ku muuttaa elämäänsä
Но легче советовать другим, чем менять свою жизнь
Lähelle on pitkä matka
Долгий путь к себе
Ja vielä paljon kulkematta
И еще много предстоит пройти
Itteeni vuosii vedättäny
Годами обманывал себя
Mut edestä löytää minkä taakseen on jättäny
Но впереди найдешь то, что оставил позади
Lähelle on pitkä matka ja vielä paljon kulkematta
Долгий путь к себе и еще много предстоит пройти
Itteni vihdoin herättäny
Наконец-то разбудил себя
Ja edestä löysin minkä taakse oon jättäny
И впереди нашел то, что оставил позади





Writer(s): h. rosenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.