Paroles et traduction ISO Indies - Isolation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halfway
to
the
majors
На
полпути
к
высшей
лиге,
But
now
its
minor
problems
Но
сейчас
это
мелкие
проблемы,
We
ain't
asking
for
no
favors
Мы
не
просим
никаких
услуг,
So
don't
treat
us
like
we
starving
Так
что
не
обращайся
с
нами,
как
с
голодными.
Tryna
get
it
for
our
fathers
Пытаемся
добиться
этого
для
наших
отцов,
That
the
system
tried
to
conquer
Которых
система
пыталась
сломить,
Still
prevail
thru
the
shots
Всё
ещё
выживаем
после
выстрелов
And
them
charges
И
этих
обвинений.
Yeah
we
on
it
Да,
мы
работаем
над
этим,
Here
to
relay
our
message
Здесь,
чтобы
передать
наше
послание.
Went
thru
battles
we
been
tested
Прошли
через
битвы,
мы
были
испытаны,
If
you
ain't
bout
it
don't
rep
it
Если
ты
не
в
теме,
не
говори
об
этом.
I
seen
the
coolest
turn
desperate
Я
видел,
как
самые
крутые
становились
отчаявшимися
N
that
put
in
no
work
И
не
приложившие
никаких
усилий
Be
quick
to
take
a
percentage
Быстро
берут
свой
процент.
After
school
did
the
homework
После
школы
делал
уроки,
While
aunty
watch
young
and
restless
Пока
тётя
смотрела
"Молодых
и
дерзких".
Entrepreneur
from
a
stock
clerk
Предприниматель,
начинавший
кладовщиком,
Now
they
ask
about
a
guest
list
Теперь
они
спрашивают
о
гостевом
списке.
Is
that
a
off
white
t
shirt
Это
футболка
Off-White?
Tell
em'
yeah
b
you
guessed
it
Скажи
им:
"Да,
детка,
ты
угадала".
They
put
b
in
his
sweatshirt
Они
заставили
братана
надеть
толстовку,
Cause
the
issue,
yeah
he
pressed
it
Потому
что
он
поднял
эту
тему,
да,
он
надавил.
Fully
vested
Полностью
в
деле.
Gamble
on
ourselves
Поставили
на
самих
себя,
Now
them
two
boys
invested
Теперь
эти
двое
парней
инвестировали.
I
did
the
math,
i
had
to
put
Я
всё
подсчитал,
мне
пришлось
сложить
Two
and
two
together
Два
и
два.
Cause
jealousy
breeds
envy
&
Потому
что
ревность
порождает
зависть,
и
Some
people
lose
they
temper
Некоторые
люди
теряют
самообладание.
Random
slayings
going
on
&
Случайные
убийства
происходят,
и
It
don't
matter
the
gender
Неважен
пол.
Remember
praying
in
the
storm
&
Помню,
как
молился
в
бурю,
и
I
came
out
of
it
ember
Вышел
из
неё
закаленным.
Don't
be
snooping
round
Не
шарься
по
чужому
It
say
don't
enter
Там
написано
"Не
входить".
Every
hood
got
the
floodlights
В
каждом
районе
есть
прожекторы
N
front
and
center
В
центре
внимания.
But
they
ain't
doing
ish
Но
они
ничего
не
делают,
Just
to
help
us
out
Чтобы
помочь
нам,
But
be
quick
to
move
in
Но
быстро
вмешиваются,
Just
to
get
us
out
Чтобы
выгнать
нас.
This
s
feel
like
get
out
Это
похоже
на
"Прочь".
Give
your
all
to
the
streets
Отдаешь
всё
улицам,
Then
you
bleed
out
in
the
streets
&
Потом
истекаешь
кровью
на
улицах,
и
She
gon
f
ya
mans
Она
трахнет
твоего
мужика
In
the
same
bed
sheets
На
тех
же
простынях.
Making
ends
meat
Сведения
концов
с
концами
Just
to
afford
dead
meat
До
того,
чтобы
позволить
себе
дорогущее
мясо.
Quick
pick
up
at
swap
meets
Быстрые
покупки
на
барахолках,
Now
I
cop
it
10
a
piece
Теперь
я
покупаю
по
10
штук.
Hoodie
on
was
10
deep
В
толстовках
нас
было
10
человек,
Now
leel
whippin
the
jeep
Теперь
Лил
гоняет
на
джипе.
Ant
munching
on
wendy's
&
Ант
уплетает
Wendy's,
и
Reece
got
kali
У
Риса
есть
травка.
Take
a
trip
out
to
cali
Съездили
в
Калифорнию,
Just
to
test
the
waters
Просто
чтобы
прощупать
почву.
Smooth
sailings
cause
we
knew
Плавное
плавание,
потому
что
мы
знали,
This
s
was
destined
for
us
Что
это
нам
предначертано.
Watching
when
they
see
us
Смотрят
"Когда
они
видят
нас",
I
wonder
if
they
ever
saw
us
Интересно,
видели
ли
они
нас
когда-нибудь.
Seeing
them
lights
flash
Видя,
как
вспыхивают
эти
огни,
Running
like
you
forest
Бежал,
как
Форрест.
Too
many
mothers
Слишком
много
матерей
Gotta
go
to
a
florists
&
Вынуждены
идти
к
флористу,
и
That's
for
funerals
Это
для
похорон.
Kids
out
here
dying
before
us
&
Дети
умирают
раньше
нас,
и
That's
unusual
Это
ненормально.
They
saying
thats
regular
Они
говорят,
что
это
нормально,
More
than
usual
Более
чем
обычно.
Years
later
got
em
type
delusional
Годы
спустя
они
выглядят
безумными.
It's
h
on
earth,
my
mobb
deep
Это
ад
на
земле,
моя
команда
сильна,
But
that's
when
s
get
hot
Но
это
когда
всё
накаляется.
This
world
a
melting
pot
Этот
мир
- плавильный
котёл,
You
either
melt
or
you
pop
Ты
либо
плавишься,
либо
взрываешься.
F
if
they
notice
me
Плевать,
заметят
ли
они
меня,
My
flow
has
been
dopest
b
Мой
флоу
был
самым
крутым,
детка.
Playing
in
the
cut
Играю
в
сторонке,
Staying
right
where
Остаюсь
там,
I'm
supposed
to
be
Где
мне
и
положено
быть.
Girls
be
all
up
on
me
Девушки
всё
время
липнут
ко
мне,
Like
i'm
jodeci
Как
будто
я
Jodeci.
Fill
em'
up
with
d
Наполняю
их
буквой
"D",
Like
its
dopamine
Как
дофамином.
Me
and
dill
been
snapping
Мы
с
Диллом
зажигаем,
Like
its
poetry
Как
будто
это
поэзия.
All
these
n
capping
Все
эти
парни
врут,
Just
be
jokers
b
Просто
шутники,
детка.
I'm
tryna
stay
focus
Я
пытаюсь
оставаться
сосредоточенным,
Cause
we
tryna
push
Потому
что
мы
пытаемся
продвинуть
The
culture
forward
Культуру
вперёд.
Now
they
looking
for
us
Теперь
они
ищут
нас,
Cause
they
know
they
cant
ignore
us
Потому
что
знают,
что
не
могут
игнорировать
нас.
On
the
daily
grind
Ежедневная
рутина,
Early
morning
sipping
porridge
Рано
утром
попиваю
кашу,
Tryna
free
my
mind
Пытаюсь
освободить
свой
разум.
Gotta
put
some
thing's
in
storage
and
Надо
кое-что
отправить
на
хранение,
и
I'm
running
off
a
64gb
У
меня
всего
64
ГБ,
I
ain't
got
that
much
space
У
меня
не
так
много
места,
For
n
to
fit
in
my
life
Чтобы
парни
поместились
в
моей
жизни.
N
say
that
i'm
cheap
Парни
говорят,
что
я
жадный,
Make
money
when
i
am
sleep
Зарабатываю
деньги,
пока
сплю.
Pull
up
in
a
jeep
Подъезжаю
на
джипе,
S
be
creeping
real
slow
Всё
происходит
очень
медленно.
Top
notch
secret
Совершенно
секретно,
Yeah
we
keep
it
on
the
low
and
Да,
мы
держим
это
в
секрете,
и
Every
where
that
we
go
Везде,
куда
мы
идём,
They
know
that
we
iso
Они
знают,
что
мы
ISO.
Yeah
me
and
the
bro
started
Да,
мы
с
братаном
начали
This
s
when
we
was
broke
Это
дело,
когда
были
на
мели.
Stoked
about
the
glow
up
В
восторге
от
нашего
успеха,
Lets
show
theses
n
the
growth
Давайте
покажем
этим
парням
наш
рост.
They
take
this
for
a
joke
Они
воспринимают
это
как
шутку,
We
make
hit's
and
then
we
smoke
Мы
делаем
хиты,
а
потом
курим.
These
n
is
fake
woke
Эти
парни
притворяются
проснувшимися,
I
rather
sleep
in
my
coat
Я
лучше
буду
спать
в
пальто.
Soak
up
game
from
og's
Впитываю
знания
от
старичков,
Who
really
do
know
the
most
Которые
действительно
знают
больше
всех.
These
n
doing
the
most
Эти
парни
слишком
много
выпендриваются,
We
say
cheers
and
then
we
toast
Мы
говорим
"ура"
и
чокаемся.
Shoutout
to
the
west
coast
Привет
Западному
побережью,
In
cali
they
love
ya
boys
В
Калифорнии
любят
твоих
парней.
From
ny
we
making
noise
Из
Нью-Йорка
мы
шумим,
They
don't
really
gotta
choice
У
них
нет
выбора.
Pull
up
in
a
rolls
royce
Подъезжаю
на
Rolls-Royce,
Rolling
deep
with
my
boys
Качу
с
моими
парнями.
F
a
ski
mask
and
a
g
К
чёрту
лыжную
маску
и
пушку,
I
got
mine
the
legal
way
Я
получил
своё
законным
путём.
The
legal
way
Законным
путём,
It's
nothing
else
i
need
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
Need
to
say
Нечего
сказать,
Either
way
they
gon
feel
a
way
В
любом
случае,
они
будут
недовольны.
Y'all
n
been
led
astray
Вас,
парни,
сбили
с
пути.
Some
n
let
the
metal
spray
Некоторые
парни
пустили
в
ход
оружие.
Metal
spray
Пустили
в
ход
оружие,
I
sat
back
like
let
us
pray
Я
откинулся
назад
и
сказал:
"Давайте
помолимся".
Let
us
pray
Давайте
помолимся,
Smoke
my
sins
into
this
ashtray
Выкуриваю
свои
грехи
в
эту
пепельницу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iso Indies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.