Paroles et traduction ISO Indies - Kids on the Porch
Kids on the Porch
Дети на крыльце
I
was
on
your
porch,
Я
был
на
твоём
крыльце,
The
smoke
sank
into
my
skin,
Дым
проникал
в
мою
кожу,
So
I
came
inside
to
be
with
you,
Поэтому
я
зашёл
внутрь,
чтобы
побыть
с
тобой,
We
talked
all
night,
Мы
проговорили
всю
ночь,
About
everything
you
could
imagine,
Обо
всём,
что
ты
только
можешь
себе
представить,
'Cause
come
the
morning,
I'll
be
gone,
Потому
что
утром
я
уйду,
And
as
our
eyes
start
to
close,
И
когда
наши
глаза
начали
закрываться,
I
turn
to
you
and
I
let
you
know,
Я
повернулся
к
тебе
и
сказал,
That
I
love
you.
Что
люблю
тебя.
Well,
my
dad
was
sick,
Мой
отец
был
болен,
My
mom
she
cared
for
him,
Моя
мама
заботилась
о
нём,
Her
loving
nursed
him
back
to
life,
Её
любовь
вернула
его
к
жизни,
And
me,
I
ran,
I
couldn't
even
look
at
him,
А
я
бежал,
я
даже
не
мог
смотреть
на
него,
For
fear
I'd
have
to
say
goodbye,
Боясь,
что
мне
придётся
попрощаться,
And
as
I
start
to
leave,
И
когда
я
начал
уходить,
He
grabs
me
by
the
shoulder
and
he
tells
me,
Он
схватил
меня
за
плечо
и
сказал
мне:
"Whats
left
to
lose?
You've
done
enough,
"Что
ещё
можно
потерять?
Ты
сделал
достаточно,
And
if
you
fail
then
you
fail
but
not
to
us,
И
если
ты
потерпишь
неудачу,
то
потерпишь,
но
не
перед
нами,
'Cause
these
last
three
years,
Ведь
эти
последние
три
года,
I
know
they
have
been
hard,
Я
знаю,
они
были
тяжёлыми,
But
now
it's
time
to
get
out
of
the
desert
and
into
the
sun,
Но
теперь
пришло
время
выбраться
из
пустыни
и
выйти
на
солнце,
Even
if
its
alone."
Даже
если
в
одиночку."
So
now
here
I
sit,
И
вот
теперь
я
сижу
здесь,
In
a
hotel
off
of
Sunset
В
отеле
недалеко
от
Сансет,
My
thoughts
bounce
off
Sam's
guitar,
Мои
мысли
отскакивают
от
гитары
Сэма,
And
thats
the
way
its
been,
И
так
было
всегда,
Ever
since
we
were
kids,
but
now,
С
тех
пор,
как
мы
были
детьми,
но
теперь,
Now,
we've
got
something
to
prove,
Теперь
нам
есть
что
доказать,
And
I,
I
can
see
their
eyes,
И
я,
я
вижу
их
глаза,
Then
tell
me
something,
can
they
see
mine?
Тогда
скажи
мне,
видят
ли
они
мои?
'Cause
whats
left
to
lose?
Ведь
что
ещё
можно
потерять?
I've
done
enough,
Я
сделал
достаточно,
And
if
I
fail
then
I
fail
but
I
gave
it
a
shot,
И
если
я
потерплю
неудачу,
то
потерплю,
но
я
попытался,
'Cause
these
last
three
years
I
know
they
have
been
hard,
Ведь
эти
последние
три
года,
я
знаю,
они
были
тяжёлыми,
But
now
it's
time
to
get
out
of
the
desert
and
into
the
sun,
Но
теперь
пришло
время
выбраться
из
пустыни
и
выйти
на
солнце,
Even
if
it's
alone,
Даже
если
в
одиночку,
(Even
if
it's
alone)
(Даже
если
в
одиночку)
Even
if
it's
alone.
Даже
если
в
одиночку.
I
was
on
your
porch
last
night,
Я
был
на
твоём
крыльце
прошлой
ночью,
The
smoke,
it
sank
into
my
skin
Дым
пропитал
мою
кожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Rothschild, Anthony Lobban, Dillon Heera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.