Paroles et traduction ISO Indies - Safehouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rack
it
up,
rack
it
up,
I
gotta
build
up
the
bank
Загребаю
бабки,
загребаю
бабки,
должен
пополнить
счет,
To
make
me
a
safe
house
Чтобы
построить
себе
убежище.
Shake
it
up,
shake
it
up
Встряхнись,
детка,
встряхнись,
She
gotta
hands
on
ha
knees
and
she
bringing
the
cake
out
Ручки
на
коленках,
давай
выноси
пирог.
Smoke
it
up,
smoke
it
up
Закуривай,
закуривай,
I
got
some
gas,
some
packs
I'm
up
in
a
Greenhouse
У
меня
есть
травка,
несколько
пачек,
я
в
теплице.
Ball
it
up,
Ball
it
up
Скручивай,
скручивай,
I'm
with
the
gang
we
taking
shots
off
the
rebound
Я
с
бандой,
мы
бросаем
мяч
с
отскока.
Fk
am
I
pose
to
say
now
Что,
черт
возьми,
я
должен
сказать
сейчас?
I
been
humble
too
long
Я
был
слишком
долго
скромным.
Tell
em
all
to
stay
calm
Скажи
им
всем,
чтобы
сохраняли
спокойствие.
Tell
em
all
to
move
on
Скажи
им
всем,
чтобы
двигались
дальше.
Fk
am
I
pose
to
say
now
Что,
черт
возьми,
я
должен
сказать
сейчас?
They
be
lost
in
the
Sauce
Они
потеряны
в
соусе.
Took
a
loss,
that's
ya
loss
Потерпели
поражение,
это
твоя
потеря,
детка.
I
had
to
get
my
point
across
Я
должен
был
донести
свою
мысль.
Heard
them
lames
was
talking
down
and
we
don't
pay
that
no
mind
Слышал,
эти
слабаки
говорили
плохое,
но
мы
не
обращаем
на
это
внимания.
Didn't
need
a
watch
to
know
that
I
be
here
in
no
time
Мне
не
нужны
часы,
чтобы
знать,
что
я
буду
здесь
в
мгновение
ока.
Put
a
candle
on
it
had
to
tell
em
they
could
blow
mine
Поставь
на
это
свечку,
пришлось
сказать
им,
что
они
могут
задуть
мою.
Lights,
camera,
action,
aye
it's
showtime!
Свет,
камера,
мотор,
эй,
это
шоутайм!
Smoking
that
dope
from
Medmem
Курим
травку
из
Medmem.
We
the
new
Meth
& Redman
Мы
новые
Meth
& Redman.
We
ain't
real
blood
but
we
bredrens
(yeah)
Мы
не
настоящие
bloods,
но
мы
братья
(да).
Run
up
a
check
and
it's
pending
(aye)
Запускаю
чек,
и
он
в
обработке
(эй).
She
talking
bout
nudes,
well
send
dem
Она
говорит
о
ню,
ну,
отправь
их.
Fk
with
the
fam,
you
a
dead
man
Свяжешься
с
семьей,
ты
мертвец.
Jesus
Piece
on
my
pendant
(aye)
Образ
Иисуса
на
моем
кулоне
(эй).
And
we
still
independent
(aye)
И
мы
все
еще
независимые
(эй).
I.
S.
O
yeah
we
trending
(aye)
I.
S.
O,
да,
мы
в
тренде
(эй).
Watch
what
you
say,
don't
Offend
them
Следи
за
словами,
не
оскорбляй
их.
They
keeping
it
real,
then
commend
them
Они
держатся
настоящими,
похвали
их.
People
like
get
yo
wife
pregnant
Люди
говорят:
"Заставь
свою
жену
залететь".
But
I
ain't
tryna
be
depending
Но
я
не
хочу
быть
зависимым.
I
need
money
never
ending
Мне
нужны
бесконечные
деньги.
Ima
talking
100
percentage
Я
говорю
о
100
процентах.
I
need
to
own
it
you
rent
it
Я
должен
владеть
этим,
ты
арендуешь
это.
Step
in
the
spot
snd
yeah
watch
how
they
panic
Захожу
в
место,
и
да,
смотри,
как
они
паникуют.
Yeah
we
the
duo
you
know
we
dynamic
Да,
мы
дуэт,
ты
знаешь,
мы
динамичны.
When
we
outside
we
be
stopping
the
traffic
Когда
мы
на
улице,
мы
останавливаем
движение.
Breaking
They
necks
damn
they
upset
Сворачивают
шеи,
черт,
они
расстроены.
How
them
boys
doing
more
when
they
got
less
Как
эти
парни
делают
больше,
когда
у
них
меньше.
How
they
on
this
and
how
they
on
that
Как
они
на
этом
и
как
они
на
том.
How
they
got
this
and
yeah
how
they
got
that
Как
у
них
есть
это
и
да,
как
у
них
есть
то.
Too
busy
watching
us
they
need
to
stop
that
talking
Слишком
заняты,
наблюдая
за
нами,
им
нужно
прекратить
болтать.
My
shit
you
know
we
gon
pop
that
Мое
дерьмо,
ты
знаешь,
мы
взорвем
это.
See
it
I
like
it
yeah
Im
gon
cop
Вижу
это,
мне
нравится,
да,
я
куплю
это.
That
when
we
on
top
How
you
gon
top
that
nah
Вот
когда
мы
на
верху.
Как
ты
собираешься
превзойти
это?
Нет.
You
ain't
got
Nothing
on
us
У
тебя
ничего
нет
на
нас.
I'm
steady
calling
ya
bluff
Я
постоянно
раскрываю
твой
блеф.
Pass
me
the
spliff,
need
me
a
puff
Передай
мне
косяк,
мне
нужна
затяжка.
You
don't
want
smoke
tell
em
that's
tough
(Yeah
yeah)
Ты
не
хочешь
дыма,
скажи
им,
что
это
тяжело
(Да,
да).
Heard
them
lames
was
talking
down
and
we
don't
pay
that
no
mind
Слышал,
эти
слабаки
говорили
плохое,
но
мы
не
обращаем
на
это
внимания.
Didn't
need
a
watch
to
know
that
I
be
here
in
no
time
Мне
не
нужны
часы,
чтобы
знать,
что
я
буду
здесь
в
мгновение
ока.
Put
a
candle
on
it
had
to
tell
em
they
could
blow
mine
Поставь
на
это
свечку,
пришлось
сказать
им,
что
они
могут
задуть
мою.
Lights,
camera,
action,
aye
it's
showtime!
Свет,
камера,
мотор,
эй,
это
шоутайм!
Rack
it
up,
rack
it
up
I
gotta
build
up
the
bank
Загребаю
бабки,
загребаю
бабки,
должен
пополнить
счет,
To
make
me
a
safe
House
Чтобы
построить
себе
убежище.
Shake
it
up,
shake
it
up
Встряхнись,
детка,
встряхнись,
She
gotta
hands
on
ha
knees
and
she
bringing
the
cake
out
Ручки
на
коленках,
давай
выноси
пирог.
Smoke
it
up,
smoke
it
up
Закуривай,
закуривай,
I
got
some
gas,
some
packs
I'm
up
in
a
greenhouse
У
меня
есть
травка,
несколько
пачек,
я
в
теплице.
Ball
it
up,
Ball
it
up,
I'm
with
the
gang
Скручивай,
скручивай,
я
с
бандой,
We
taking
shots
off
the
rebound
Мы
бросаем
мяч
с
отскока.
Fk
am
I
pose
to
say
now
Что,
черт
возьми,
я
должен
сказать
сейчас?
I
been
humble
too
long
Я
был
слишком
долго
скромным.
Tell
em
all
to
stay
calm
Скажи
им
всем,
чтобы
сохраняли
спокойствие.
Tell
em
all
to
move
on
Скажи
им
всем,
чтобы
двигались
дальше.
Fk
am
I
pose
to
say
now
Что,
черт
возьми,
я
должен
сказать
сейчас?
They
be
lost
in
the
sauce
Они
потеряны
в
соусе.
Took
a
loss,
that's
ya
loss
Потерпели
поражение,
это
твоя
потеря,
детка.
I
had
to
get
my
point
across
Я
должен
был
донести
свою
мысль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.