Paroles et traduction IsoLando - No Friends, Only Family
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Friends, Only Family
Нет друзей, только семья
These
niggas
be
cappin'
but
they
small
cappin'
ya
feel
me?
Эти
ниггеры
врут,
но
по
мелочи,
понимаешь?
Find
out
when
yo
back
against
the
wall
is
when
they
show
they
colors
Узнаешь,
кто
друг,
когда
твоя
спина
у
стены
— вот
тогда
они
показывают
свое
истинное
лицо.
Some
of
them
gone
pray
and
hope
you
fall
Некоторые
из
них
будут
молиться
и
надеяться,
что
ты
упадешь,
So
they
share
in
your
struggle
Чтобы
разделить
с
тобой
твои
невзгоды.
Ones
that
pray
and
be
there
when
you
fall
Те,
кто
молятся
и
будут
рядом,
когда
ты
упадешь,
That's
who
you
call
your
brothers
Вот
кого
ты
называешь
своими
братьями.
I
don't
really
know
who
with
me
Я
толком
не
знаю,
кто
со
мной.
Always
been
a
runner
Всегда
был
бегуном.
Doors
on
my
whip
to
match
my
mind
state
Двери
моей
тачки
соответствуют
моему
настроению.
I
Stevie
Wonder
blessings
I
got
blind
faith
Я,
как
Стиви
Уандер,
— благословения,
у
меня
слепая
вера.
I'd
die
for
reassurance
that's
what
time
takes
Я
бы
умер
за
уверенность,
вот
чего
требует
время.
I
found
out
you
don't
fuck
with
me
at
least
that's
what
my
mind
say
Я
узнал,
что
ты
не
со
мной,
по
крайней
мере,
так
говорит
мой
разум.
Had
to
call
the
label
up
Пришлось
звонить
на
лейбл,
I'm
asking
for
advances
Просить
аванс.
Rolley
might
be
ticking
but
them
diamonds
really
dancing
Rolex
может
тикать,
но
эти
бриллианты
танцуют.
Every
time
I
link
with
you
it's
always
somewhere
fancy
Каждый
раз,
когда
я
встречаюсь
с
тобой,
это
всегда
в
каком-нибудь
шикарном
месте.
Start
to
feel
like
they
using
me
and
plotting
for
they
chances
Начинаю
чувствовать,
что
они
используют
меня
и
ждут
своего
шанса.
And
what
you
know
bout
love
А
что
ты
знаешь
о
любви?
And
what
you
know
bout
freedom
А
что
ты
знаешь
о
свободе?
And
what
you
know
bout
second
chances
А
что
ты
знаешь
о
втором
шансе?
Someone
to
believe
in
О
ком-то,
в
кого
можно
верить?
And
what
you
know
bout
blessings
А
что
ты
знаешь
о
благословениях?
I'm
talking
bout
giving
not
receiving
Я
говорю
о
том,
чтобы
давать,
а
не
получать.
And
what
you
know
bout
sacrifice
А
что
ты
знаешь
о
жертве?
It's
more
than
what
you
seeing
Это
больше,
чем
ты
видишь.
And
what
you
know
bout
pain
А
что
ты
знаешь
о
боли?
I
feel
it
when
I'm
breathing
Я
чувствую
ее,
когда
дышу.
You
fucking
up
my
energy
Ты
портишь
мою
энергию,
I
feel
it
when
I'm
sleeping
Я
чувствую
это,
когда
сплю.
I'm
feeling
like
Meek
Milly
Я
чувствую
себя,
как
Meek
Mill,
I'm
hoping
that
that
come
for
me
Надеюсь,
что
это
придет
ко
мне.
I'm
starting
to
hate
this
friend
shit
Я
начинаю
ненавидеть
эту
дружбу,
Look
what
they
have
done
for
me
Посмотри,
что
они
сделали
для
меня.
It's
family
or
it's
nothing
Семья
или
ничего,
That's
how
it's
supposed
to
be
Так
и
должно
быть.
I
don't
trust
a
damn
soul
Я
не
доверяю
ни
одной
душе,
How
did
they
get
close
to
me
Как
они
приблизились
ко
мне?
Just
seen
my
nigga
Ty
we
go
way
back
Только
что
видел
своего
кореша
Тая,
мы
давно
знакомы,
That's
my
nigga
Это
мой
братан.
He
be
grinding
cuz
he
can't
go
broke
no
more
Он
пашет,
потому
что
больше
не
может
быть
нищим,
So
I
feel
him
Так
что
я
его
понимаю.
It's
back
to
back
for
the
shots
Выстрел
за
выстрелом,
In
my
soul
where
I
feel
it
В
моей
душе,
где
я
это
чувствую.
We
ain't
talking
bout
our
problems
we
just
bonding
over
liquor
Мы
не
говорим
о
наших
проблемах,
мы
просто
общаемся
за
выпивкой.
And
my
nigga
Trey
said
А
мой
кореш
Трей
сказал,
That
he
see
the
greatness
in
me
Что
видит
во
мне
величие.
Cut
off
all
the
fakes
cuz
all
that
hate
Отрезал
всех
фальшивых,
потому
что
вся
эта
ненависть,
They
gone
take
what's
on
me
Они
заберут
то,
что
у
меня
есть.
I
just
read
your
message
Я
только
что
прочитал
твое
сообщение,
You
said
that
I'm
a
king
Ты
сказала,
что
я
король,
And
you
told
me
Martin
Luther
ain't
the
only
one
with
dreams
И
ты
сказала
мне,
что
Мартин
Лютер
Кинг
не
единственный,
у
кого
есть
мечты.
And
what
you
know
bout
love
А
что
ты
знаешь
о
любви?
And
what
you
know
bout
freedom
А
что
ты
знаешь
о
свободе?
And
what
you
know
bout
second
chances
А
что
ты
знаешь
о
втором
шансе?
Someone
to
believe
in
О
ком-то,
в
кого
можно
верить?
And
what
you
know
bout
blessings
А
что
ты
знаешь
о
благословениях?
I'm
talking
bout
giving
not
receiving
Я
говорю
о
том,
чтобы
давать,
а
не
получать.
And
what
you
know
bout
sacrifice
А
что
ты
знаешь
о
жертве?
It's
more
than
what
you
seeing
Это
больше,
чем
ты
видишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlando Frazier Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.