Isobel Campbell - There is No Greater Gold - traduction des paroles en allemand

There is No Greater Gold - Isobel Campbelltraduction en allemand




There is No Greater Gold
Es gibt kein größeres Gold
Love used to be a stranger to me
Liebe war mir früher fremd
Love was so disappointing
Die Liebe war so enttäuschend
I was waiting for a sign
Ich wartete auf ein Zeichen
I was looking for some company
Ich suchte nach Gesellschaft
So I took a walk outside
Also ging ich nach draußen spazieren
What a lucky day
Was für ein Glückstag
I saw the devil waiting for me
Ich sah den Teufel auf mich warten
He'd bullets and green paper
Er hatte Kugeln und grünes Papier
He'd been walking through the earth
Er war durch die Erde gegangen
Swinging to and fro and down in it (from" the Book of Job" 1. 6)
Hin und her schwingend und darin niedergehend (aus "dem Buch Hiob" 1. 6)
As I turned to walk away
Als ich mich umdrehte, um wegzugehen
That's when I saw your face
Da sah ich dein Gesicht
Love, there is nothing better than this
Liebe, es gibt nichts Besseres als dies
Love, think of all the chances we miss
Liebe, denk an all die Chancen, die wir verpassen
See the people walking by
Sieh die Leute vorbeigehen
With their mobile and computer eyes
Mit ihren Handy- und Computeraugen
If they'd just afford the time
Wenn sie sich nur die Zeit nehmen würden
There is no greater gold
Es gibt kein größeres Gold
Love, I don't think I'll see you again
Liebe, ich glaube nicht, dass ich dich wiedersehen werde
It isn't easy you say we're friends
Es ist nicht leicht, du sagst, wir sind Freunde
When you opened up your heart
Als du dein Herz geöffnet hast
Just enough to make me see again
Gerade genug, um mich wieder sehen zu lassen
When you stopped to take my hand
Als du anhieltest, um meine Hand zu nehmen
It was meant this way
Es war so bestimmt
It was meant this way
Es war so bestimmt





Writer(s): Isobel Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.