Isolation Berlin - Der Bus der stillen Hoffnung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isolation Berlin - Der Bus der stillen Hoffnung




Der Bus der stillen Hoffnung
The Bus of Silent Hope
Der Bus der stillen Hoffnung
The bus of silent hope
Fährt auf Straßen leiser Sehnsucht
Drives on streets of quiet longing
Freitag, 13:30 nach Berlin
Friday, 1:30 p.m. to Berlin
Ich fahre jede Nacht
I drive every night
Mit meinem Fahrrad durch die Straßen
With my bicycle through the streets
So lang, bis wir uns endlich wiedersehen
Until we finally see each other again
Schlafen kann ich auch noch
I can still sleep
Wenn ich tot bin
When I'm dead
Bis dahin ist noch jede Menge Zeit
Until then, there's plenty of time
Ich fall durch deine Augen
I fall through your eyes
In einen heilig klaren See
Into a sacred, clear lake
In dem ich alle Furcht ertränke
In which I would drown all fear
Und endlich wieder Sterne seh
And finally see stars again
Küss das Leid von meinen Lippen
Kiss the pain from my lips
Und trink's als wär's mein Blut
And drink it like it's my blood
Der Anfang deiner Liebe
The beginning of your love
Ist das Ende meiner Wut
Is the end of my anger
Schlafen kann ich auch noch
I can still sleep
Wenn ich tot bin
When I'm dead
Bis dahin ist noch jede Menge Zeit
Until then, there's plenty of time
Die Vögel singen mir ein Lied
The birds sing me a song
Von Ländern deiner Träume
Of the lands of your dreams
Ich wünscht, ich wär schon längst mit dir verreist
I wish I had left with you long ago
Schlafen kann ich auch noch
I can still sleep
Wenn ich tot bin
When I'm dead
Bis dahin ist noch jede Menge Zeit
Until then, there's plenty of time
Die Vögel singen mir ein Lied
The birds sing me a song
Von Ländern deiner Träume
Of the lands of your dreams
Ich wünscht, ich wär schon längst mit dir verreist
I wish I had left with you long ago





Writer(s): Tobias Bamborschke, Simeon Coester, David Specht, Maximilian Bauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.