Isolation Berlin - Heroin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isolation Berlin - Heroin




Es ist heute Abend drei Jahre her
Сегодня вечером прошло три года
Dass ich deine Droge bin
Что я твой наркотик
Es kommt dir vor wie zehn Jahre und mehr
Тебе кажется, что тебе десять лет и больше
Eine Zeit; leer, ohne Sinn
Время; пустое, лишенное смысла
Dir war schon klar es sind alle wach
Ты уже понял, что все проснулись
Grade mit Heroin
Класс с героином
Passt du nicht auf dann gehst du drauf
Ты не обращаешь внимания, тогда ты идешь на это
Du wolltest nie mehr woanders hin
Ты никогда не хотел идти куда-то еще
Und ich mach es wieder gut
И я исправлю это
Und du weißt dass ich′s gut mach
И ты знаешь, что у меня все хорошо
Und du weißt jetzt was du tust
И теперь ты знаешь, что делаешь
Wenn du mich in dein Blut machst
Если ты введешь меня в свою кровь,
Du hast mich verleumdet
Ты оклеветал меня
Ich blieb dir treu
Я остался верен тебе
Du wolltest nicht lassen
Ты не хотел отпускать
Ich machte deine ganze Welt nochmal neu
Я заново переделал весь твой мир
Und half dir all dein Elend zu vergessen
И помог тебе забыть все твои страдания
Komm jetzt ins Bett hier ist es warm
Иди в постель сейчас здесь тепло
Wir werden allein sein
Мы будем одни
Ist da noch Platz hier auf deinem Arm
Есть ли еще место здесь, на твоей руке
Sonst geh' ich auch gerne in dein Bein rein
Иначе я тоже с удовольствием войду тебе в ногу
Und ich mach es wieder gut
И я исправлю это
Und du weißt dass ich′s gut mach
И ты знаешь, что у меня все хорошо
Und du weißt jetzt was du tust
И теперь ты знаешь, что делаешь
Wenn du mich in dein Blut machst
Если ты введешь меня в свою кровь,
Du triffst dich am Bahnhof mit irgendwem
Ты встречаешься с кем-нибудь на вокзале
Zu allen möglichen Zeiten
Во все возможные времена
Du bist jetzt nicht mehr sehr gut anzusehen
На тебя сейчас не очень хорошо смотрят
Was sind schon Äußerlichkeiten
Какие уже внешние признаки
Für jemand breiten
Для кого-то широкого
Ich lass dich nur ungern gehen
Я не хочу отпускать тебя
Ich hatte noch Pläne
У меня все еще были планы
Du solltest Wunder sehen
Вы должны видеть чудеса
Auf die sonst kein Sterblicher von alleine käme
На которую иначе ни один смертный не пришел бы сам по себе
Du solltest dich kriechend, keuchend,
Ты должен ползти, задыхаясь,
Kratzend, siechend, und kotzend sehen
Царапая, сморкаясь, и блевать
Du solltest deine Gläubiger für mich verpassen
Ты должен пропустить своих кредиторов для меня
Und den Bettlern Almosen aus der Mütze stehlen
И красть милостыню из шапки нищим
Und ich mach es wieder gut
И я исправлю это
Und du weißt dass ich's gut mach
И ты знаешь, что у меня все хорошо
Und du weißt jetzt was du tust
И теперь ты знаешь, что делаешь
Wenn du mich in dein Blut machst
Если ты введешь меня в свою кровь,
Und ich mach es wieder gut
И я исправлю это
Und du weißt dass ich's gut mach
И ты знаешь, что у меня все хорошо
Und du weißt jetzt was du tust
И теперь ты знаешь, что делаешь
Wenn du mich in dein Blut machst
Если ты введешь меня в свою кровь,





Writer(s): Felix Huber, Tobias Gruben


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.