Paroles et traduction Isolation Berlin - Heroin
Es
ist
heute
Abend
drei
Jahre
her
Сегодня
вечером
прошло
три
года
Dass
ich
deine
Droge
bin
Что
я
твой
наркотик
Es
kommt
dir
vor
wie
zehn
Jahre
und
mehr
Тебе
кажется,
что
тебе
десять
лет
и
больше
Eine
Zeit;
leer,
ohne
Sinn
Время;
пустое,
лишенное
смысла
Dir
war
schon
klar
es
sind
alle
wach
Ты
уже
понял,
что
все
проснулись
Grade
mit
Heroin
Класс
с
героином
Passt
du
nicht
auf
dann
gehst
du
drauf
Ты
не
обращаешь
внимания,
тогда
ты
идешь
на
это
Du
wolltest
nie
mehr
woanders
hin
Ты
никогда
не
хотел
идти
куда-то
еще
Und
ich
mach
es
wieder
gut
И
я
исправлю
это
Und
du
weißt
dass
ich′s
gut
mach
И
ты
знаешь,
что
у
меня
все
хорошо
Und
du
weißt
jetzt
was
du
tust
И
теперь
ты
знаешь,
что
делаешь
Wenn
du
mich
in
dein
Blut
machst
Если
ты
введешь
меня
в
свою
кровь,
Du
hast
mich
verleumdet
Ты
оклеветал
меня
Ich
blieb
dir
treu
Я
остался
верен
тебе
Du
wolltest
nicht
lassen
Ты
не
хотел
отпускать
Ich
machte
deine
ganze
Welt
nochmal
neu
Я
заново
переделал
весь
твой
мир
Und
half
dir
all
dein
Elend
zu
vergessen
И
помог
тебе
забыть
все
твои
страдания
Komm
jetzt
ins
Bett
hier
ist
es
warm
Иди
в
постель
сейчас
здесь
тепло
Wir
werden
allein
sein
Мы
будем
одни
Ist
da
noch
Platz
hier
auf
deinem
Arm
Есть
ли
еще
место
здесь,
на
твоей
руке
Sonst
geh'
ich
auch
gerne
in
dein
Bein
rein
Иначе
я
тоже
с
удовольствием
войду
тебе
в
ногу
Und
ich
mach
es
wieder
gut
И
я
исправлю
это
Und
du
weißt
dass
ich′s
gut
mach
И
ты
знаешь,
что
у
меня
все
хорошо
Und
du
weißt
jetzt
was
du
tust
И
теперь
ты
знаешь,
что
делаешь
Wenn
du
mich
in
dein
Blut
machst
Если
ты
введешь
меня
в
свою
кровь,
Du
triffst
dich
am
Bahnhof
mit
irgendwem
Ты
встречаешься
с
кем-нибудь
на
вокзале
Zu
allen
möglichen
Zeiten
Во
все
возможные
времена
Du
bist
jetzt
nicht
mehr
sehr
gut
anzusehen
На
тебя
сейчас
не
очень
хорошо
смотрят
Was
sind
schon
Äußerlichkeiten
Какие
уже
внешние
признаки
Für
jemand
breiten
Для
кого-то
широкого
Ich
lass
dich
nur
ungern
gehen
Я
не
хочу
отпускать
тебя
Ich
hatte
noch
Pläne
У
меня
все
еще
были
планы
Du
solltest
Wunder
sehen
Вы
должны
видеть
чудеса
Auf
die
sonst
kein
Sterblicher
von
alleine
käme
На
которую
иначе
ни
один
смертный
не
пришел
бы
сам
по
себе
Du
solltest
dich
kriechend,
keuchend,
Ты
должен
ползти,
задыхаясь,
Kratzend,
siechend,
und
kotzend
sehen
Царапая,
сморкаясь,
и
блевать
Du
solltest
deine
Gläubiger
für
mich
verpassen
Ты
должен
пропустить
своих
кредиторов
для
меня
Und
den
Bettlern
Almosen
aus
der
Mütze
stehlen
И
красть
милостыню
из
шапки
нищим
Und
ich
mach
es
wieder
gut
И
я
исправлю
это
Und
du
weißt
dass
ich's
gut
mach
И
ты
знаешь,
что
у
меня
все
хорошо
Und
du
weißt
jetzt
was
du
tust
И
теперь
ты
знаешь,
что
делаешь
Wenn
du
mich
in
dein
Blut
machst
Если
ты
введешь
меня
в
свою
кровь,
Und
ich
mach
es
wieder
gut
И
я
исправлю
это
Und
du
weißt
dass
ich's
gut
mach
И
ты
знаешь,
что
у
меня
все
хорошо
Und
du
weißt
jetzt
was
du
tust
И
теперь
ты
знаешь,
что
делаешь
Wenn
du
mich
in
dein
Blut
machst
Если
ты
введешь
меня
в
свою
кровь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Huber, Tobias Gruben
Album
Heroin
date de sortie
17-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.