Paroles et traduction Ison & Fille feat. Meron Mangasha - För evigt - Epilog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
För evigt - Epilog
Forever - Epilogue
Vi
lever
så
här
We
live
like
this
Från
söderort
till
västerort
From
the
south
suburbs
to
the
west
suburbs
Slutprodukter
av
slutstationer
Final
products
of
dead
ends
Tomma
glas
bidrar
till
tomma
konversationer
Empty
glasses
contribute
to
empty
conversations
Om
tomma
livsituationer
About
empty
life
situations
Örfila
dig
själv
Slap
yourself
Kompis
jag
vill
sitta
i
den
där
senaste
modellen
Buddy,
I
want
to
sit
in
that
latest
model
Bredvid
den
senaste
modellen
Beside
the
latest
model
Vi
satt
på
stationen
We
were
sitting
at
the
station
Med
betongblock
fastkedjade
vid
anklarna
With
concrete
blocks
shackled
to
our
ankles
En
förvirrad
vargflock
som
gärna
förträngde
de
nattliga
tankarna
A
confused
wolf
pack
that
suppressed
our
nocturnal
thoughts
Miljonprogram
tvingade
vissa
till
haram
Housing
projects
forced
some
to
haram
Kanske
släppa
gram
Perhaps
dropping
grams
Till
han
med
vanligare
efternamn
To
he
with
the
more
common
name
Miljon,
ha!
Million,
huh!
Höjden
av
ironi
The
height
of
irony
Såsom
att
vi
skulle
äta
pipas
med
tryffelbrie
As
if
we
would
eat
pumpkin
seeds
with
truffle
brie
Jag
svär,
det
kändes
svårt
när
jag
inte
hade
nått
I
swear,
it
felt
hard
when
I
hadn't
reached
it
Vilse
utanför
orten
Lost
outside
the
town
Vilse
utanför
porten
Lost
outside
the
gate
Fuck
VIP
korten!
Fuck
the
VIP
cards!
(Ingen
påstigning)
(No
boarding)
(Ingen
påstigning)
(No
boarding)
Ingen
påstigning
No
boarding
Till
sist,
dörrarna
stängs
Finally,
the
doors
are
closing
Jalla,
ta
mig
till
slutstation
för
samtliga
Come
on,
take
me
to
the
terminus
for
all
Ta
mig
till
sängs
Take
me
to
bed
Kärlek
börjar
med
bråk
Love
begins
with
a
fight
Blev
kärlek
börjar
med
att
jag
ska
få
henne
att
tro
jag
inte
är
kär
alls
Love
begins
with
me
making
her
think
I
don't
care
at
all
Men
plötsligt
så
var
jag
där
But
suddenly,
I
was
there
Krig
och
kärlek
War
and
love
Är
det
verkligen
värt
att
hon
mitt
hjärta
ska
snitta
Is
it
worth
having
my
heart
cut
open?
Allt
för
trygghet,
några
skratt
och
lite
fitta
All
for
security,
a
few
laughs
and
some
pussy
Trots
att
hon
gör
dig
galen
Even
though
she
drives
you
crazy
Så
vill
man
ha
henne
ändå
So,
you
want
her
anyway
Hon
som
blir
rynkig
och
grå
She
who
will
become
wrinkled
and
grey
Hon
som
är
där
när
min
jarak
inte
längre
kan
stå
She
who
will
be
there
when
my
pillar
can
no
longer
stand
Hon
som
tittar
igenom
album
när
vi
är
72
She
who
looks
through
albums
when
we
are
72
Och
säger
att
vi
var
barn
då
And
says
we
were
children
then
Hon
som
ger
dig
till
första
barn
She
who
gives
you
your
first
born
Och
ditt
sista,
hejdå
And
your
last,
goodbye
Sånt
är
livet
That's
life
Upp
och
ner
höger
vänster
snabbt
långsamt
Up
and
down
left
and
right
fast
and
slow
Det
var
kul
när
det
var
top
på
heltid
It
was
fun
when
it
was
all
about
partying
Men
ingenting
jag
saknar
But
it's
nothing
I
miss
Man
ser
nya
vargflockar
nu
You
see
new
wolf
packs
now
En
favorit
i
repris
A
rerun
of
a
favorite
En
bandit
i
sitt
bänkparadis
A
gangster
in
his
classroom
paradise
Nu
känns
det
svårt
när
jag
har
lite
mer
Now
it
feels
hard
when
I
have
a
little
more
Nya
problem
nya
konversationer
New
problems
new
conversations
Jag
smuttar
på
glaset
med
ömma
kinder
I
sip
on
my
glass
with
tender
cheeks
Och
väntar
på
nya
hinder
And
await
new
obstacles
Snart
är
jag
lycklig
Soon
I
will
be
happy
Från
hjärtat
From
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Leiva Wenger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.