Ison & Fille feat. Aleks & Stor - Stationen (feat. Stor & Aleks) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ison & Fille feat. Aleks & Stor - Stationen (feat. Stor & Aleks)




Stationen (feat. Stor & Aleks)
The Station (feat. Stor & Aleks)
Vi växer upp för snabbt med pressen i vår trakt
We grow up too fast with the pressure in our hood
Jag växlar ner min takt och bara gendish nåt starkt
I slow down my pace and just sip on something strong
Vi tuggar runt heltid och formas av kvartersliv
We chew around full-time and are shaped by the neighbourhood life
Dom äldre i kvarteret dom gör parra och kör fet bil
The older ones in the hood, they chill and drive nice cars
Det är också det jag jagar men det känns fel att klaga
That's what I'm chasing too but it feels wrong to complain
Morsan knegar dag och natt för att mätta flera magar
Mom struggles day and night to feed several stomachs
Dagar passerar bara utan att man märker av dom
Days just pass by without us noticing them
Finns lätta vägar att men bror jag vägrar ta dom
There are easy ways to go but, brother, I refuse to take them
Drömmer mig iväg, tankarna skenar iväg
I dream myself away, my thoughts race away
Jag vaknar till vår situation, vad fan är det här?
I wake up to our situation, what the hell is this?
5 pers i en trea finns knappt cash till hyran
5 people in a two-bedroom, barely enough cash for rent
Och hela havet stormar som fan hur ska man styra?
And the whole sea is stormy as hell, how to steer?
Sveper mina bira och hoppas nåt större
Sipping my beers and hoping for something bigger
Försöker in en fot men ingen här gläntar dörren
Trying to get a foot in, but nobody here opens the door
vi krigar för att göra ören till en lax
So we fight to turn pennies into a fortune
Samlar ihop mitt pack, hoppar spärren och vi ax
Packing my bags, jumping the fence, and we're taking off
För vi softar stationen ingen här har cash
'Cause we're chilling at the station, nobody here has cash
Jag vet jag har inga miljoner men jag vet vem jag är
I know I don't have millions, but I know who I am
En dag reser vi runt jorden frågan är bara när
One day we'll travel the world, the question is just when
Du vet jag backar dig min broder tills dagen vi är där
You know I got your back, my brother, until the day we get there
T-Centralen, 16 bast i mitten utav staden
T-Centralen, 16 years old, in the middle of the city
Skapar liv i city som graffiti fasaden
Creating life in the city like graffiti on the facade
Inga tåg hem förräns 5 morgondagen
No trains home until 5 in the morning
Gömmer våran hink för kommissarien dom vill ta den
Hiding our bucket 'cause the cops, they want to take it
Garvar åt en tjackis, meckar en och sparar den go'nattish
Laughing at a junkie, rolling one and saving it for later tonight
Kameran vakar som en paparazzi
The camera watches like a paparazzi
Kickar mina rader som en gatumariachi
Kicking my lines like a street mariachi
Spelar livets tärning och vi hoppas en yatzy
Playing life's dice and we're hoping for Yahtzee
Hinken i mitt huve börjar mig lite kaxig
The bucket in my head starts to make me a little cocky
Fakka ur när vi glider skiter i babblish
Freaking out when we're gliding, don't care about babble
ta plats innan dörrarna stängs
So take a seat before the doors close
Och kom och softa stationen där var tuggarna trängs
And come chill at the station where the kids are packed
Snackar bänk efter bänk där var ungar har hängt
Talking bench after bench where kids have hung out
Druckit booze och kickat flum till att lungorna sprängs
Drinking booze and smoking weed until their lungs burst
Haffar guzz, jag är tung men brorsan hon är värre
Getting guys, I'm cool, but my girl, she's worse
Hon hjälper mig att hoppa över spärren
She helps me jump over the fence
För vi softar stationen ingen här har cash
'Cause we're chilling at the station, nobody here has cash
Jag vet jag har inga miljoner men jag vet vem jag är
I know I don't have millions, but I know who I am
En dag reser vi runt jorden frågan är bara när
One day we'll travel the world, the question is just when
Du vet jag backar dig min broder tills dagen vi är där
You know I got your back, my brother, until the day we get there
Ser det klart från långt håll det är centrum
I see it so clearly from afar, it's the center
Fastnar där i timmar stationen är ett väntrum
Stuck there for hours, the station is a waiting room
Men vem vill gå, vem vill hem? Inte jag och
But who wants to leave, who wants to go home? Not me and
Vart ska jag dra här blir jag accepterad/
Where should I go, here I'm accepted/
Det är slutdiskuterat vill inte höra något mera
It's overdiscussed, I don't want to hear anything more
Äldre förstod mig ej, ej från samma era
The older ones didn't understand me, not from the same era
Utanför tullarna vi veva
Outside the tolls we grind
Än sen baby Gremlinz i mänsklig skepnad
Still baby Gremlins in human form
Förstår du vad jag menar? Jag kunde min roll
Do you understand what I mean? I knew my role
Aldrig överspela. Du där sluta peka
Never overplay. You there, stop pointing
Väktare neka ingång, hata min plankning
Security guards deny entry, hating on my fare dodging
Stirra mig som jag vore King Kong
Staring at me like I'm King Kong
Men du ska se vad jag är kapabel till
But you'll see what I'm capable of
Överkommit allt annat nu tar jag allt jag vill
Overcome everything else, now I take everything I want
Eller allt jag ser som betyder allt
Or everything I see that means everything
Börjar med att hoppa tåget och ax
Starting by jumping on the train and taking off
För vi softar stationen ingen här har cash
'Cause we're chilling at the station, nobody here has cash
Jag vet jag har inga miljoner men jag vet vem jag är
I know I don't have millions, but I know who I am
En dag reser vi runt jorden frågan är bara när
One day we'll travel the world, the question is just when
Du vet jag backar dig min broder tills dagen vi är där
You know I got your back, my brother, until the day we get there
Du, du, du, du ska se (softar stationen inga cash jag plankar)
You, you, you, you'll see (chilling at the station no cash so I'm dodging fares)
Du, du, du ska se (softar stationen inga cash jag plankar)
You, you, you'll see (chilling at the station no cash so I'm dodging fares)
Du, du, du ska se en vacker dag kommer vi nog vara där
You, you, you'll see, one fine day we'll probably be there
Du, du, du, du ska se
You, you, you, you'll see
Du, du, du ska se
You, you, you'll see
Du, du, du ska se en vacker dag kommer vi nog vara där
You, you, you'll see, one fine day we'll probably be there





Writer(s): Aleksandar Danilo Manojlovic, Ison Glasgow, Marko Antonio Saez, Felipe Andres Wenger, Ulises Sergio Azocar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.