Paroles et traduction Ison & Fille - En Gång Till
Lokala
legender
som
ekar
ur
gatornas
gränder
местные
легенды,
эхом
разносящиеся
по
улочкам,
Utan
flash
arabas
eller
platina
tänder
без
выпендрежа,
арабских
тачек
и
платиновых
зубов.
Kvar
där
det
händer
och
gamar
fett
dagar
i
ända
Мы
все
еще
здесь,
где
все
происходит,
прожигаем
лучшие
деньки,
Där
vindarna
vänder
snabbt
å
tiderna
sämre
где
ветра
перемен
дуют
быстро,
а
времена
становятся
хуже.
Vi
går
i
den
främre
raden
som
lever
för
dagen
Мы
идем
в
первых
рядах,
живем
одним
днем,
Som
levde
efter
lagen
men
ändå
blev
tagen
жили
по
закону,
но
все
равно
попались.
Av
rättvisans
långa
arm,
strippad
å
satt
i
skam
Длинная
рука
правосудия
схватила,
раздела
и
опозорила.
Livet
e
ingen
dans,
vår
värld
e
kall
ibland
Жизнь
— не
танец,
наш
мир
порой
холоден.
Så
jag
skriver
rader,
om
vår
sida
av
staden
Поэтому
я
пишу
строки
о
нашей
стороне
города,
Med
våra
tankar
och
vår
syn
på
saken
с
нашими
мыслями
и
нашим
взглядом
на
вещи.
Vaken
nattetid
slaggar
om
dagen
Не
сплю
по
ночам,
дрыхну
днем,
Skriver
ner
min
röst
för
folket
som
inte
har
en
записываю
свой
голос
для
тех,
у
кого
его
нет.
Det
e
som
bärs
för
en
alkis,
knätch
för
ett
flum
Это
как
пиво
для
алкаша,
косяк
для
торчка,
Ett
kort
stund
av
lugn
för
mitt
liv
som
e
tungt
краткий
миг
покоя
в
моей
тяжелой
жизни.
Svårt
å
leva
ett
liv
sunt
när
man
förlorar
å
mister
Трудно
жить
праведно,
когда
теряешь
и
упускаешь,
Blir
borta
i
tankar,
fast
än
parrana
brister
теряешься
в
мыслях,
даже
когда
слезы
душат.
D.B.AC,
e
du
pank?
ja,
det
e
jag
me
D.B.AC,
ты
на
мели?
Да,
я
тоже,
Men
strävar
efter
att
se
mer
utav
det
но
стремлюсь
увидеть
больше
Goda
livet
som
inte
ges
till
vem
som
helst
хорошей
жизни,
которая
дается
не
каждому.
Så
det
jag
skriver
det
känns
meige
som
vem
som
helst
Так
что
то,
что
я
пишу,
чувствуется
так,
как
будто
это
пишет
любой.
Gatan
hör
mig,
andra
missförstår
Улица
слышит
меня,
другие
не
понимают.
Jag
vet
hon
lyssnar,
för
att
vi
snackar
samma
språk
Я
знаю,
она
слушает,
потому
что
мы
говорим
на
одном
языке.
I
ett
par
år
legat
lågt
men
e
lika
på
Пару
лет
залегли
на
дно,
но
все
еще
в
игре.
ännu
en
platta
till
trakten,
Kho,
här
e
skiva
två
Еще
один
альбом
для
района,
йоу,
вот
второй
диск.
Det
vart
en
lång
väg,
med
blod,
svett
å
tårar
Это
был
долгий
путь,
с
кровью,
потом
и
слезами,
Men
nu
e
vi
här,
visst
händer
det
att
vi
skålar
но
теперь
мы
здесь,
и,
конечно,
бывает,
что
мы
поднимаем
бокалы.
Kvarters
pojken,
tagit
sig
upp
från
tjafs
å
smuts
Парень
из
квартала,
поднялся
из
грязи
и
разборок,
Alltid
legat
back,
äntligen
hamnat
på
plus
всегда
был
в
минусе,
наконец-то
вышел
в
плюс.
Flowen
e
som
vin,
som
blir
bättre
med
åldern
Флоу
как
вино,
становится
лучше
с
возрастом.
Gick
för
nobody,
nu
människor
sjunger
till
sången
Был
никем,
а
теперь
люди
поют
мои
песни.
Går
på
gatan
med
samma
- världen
e
min
- typ
av
blick
Иду
по
улице
с
тем
же
взглядом
— "мир
у
моих
ног".
Jag
å
fille,
orsaken
till
din
sömnbrist
Я
и
Филле
— причина
твоей
бессонницы.
Vava
vava?
lämna
mig
fred
å
låt
mig
leva
Вава
вава?
Оставьте
меня
в
покое
и
дайте
жить.
Inget
påhitt
här,
det
här
e
verklighetsbaserad
Никакой
выдумки,
это
основано
на
реальных
событиях.
Använder
rap
som
ett
sätt
att
förklara
mina
tankar
Использую
рэп,
чтобы
объяснить
свои
мысли.
Skulle
aldrig
tro
att
det
fanns
folk
som
tyckte
exakt
samma
Никогда
бы
не
подумал,
что
есть
люди,
которые
думают
точно
так
же.
Kör
mitt
race
självsäker
som
de
på
Ricki
Lake
Веду
свою
игру,
уверенный
в
себе,
как
те,
что
на
шоу
Рики
Лейк.
Inte
underjord,
mainstream,
äkta
eller
fake
Не
андеграунд,
мейнстрим,
настоящий
или
фальшивый
—
Helt
enkelt
det
världen
har
format
просто
то,
что
создал
мир.
Hade
känsla
förr,
men
den
sektionen
e
bortdomnad
Раньше
были
чувства,
но
теперь
этот
раздел
онемел.
Men
jag
fortsätter
å
gå
med
tunga
steg
Но
я
продолжаю
идти
тяжелой
поступью,
För
det
finns
mycket
å
göra
å
mycket
å
se
потому
что
есть
много
чего
сделать
и
много
чего
увидеть.
Gamet
vill
ha
oss
tillbaks,
baby
en
gång
till
Игра
хочет
нас
вернуть,
детка,
еще
раз.
I
öronen
svagt
hör
jag
de
säga
"en
gång
till"
В
ушах
тихо
слышу,
как
они
говорят:
"Еще
раз".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ison glasgow & felipe leiva wenger, michel flygare
Studio 100 (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats)
2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.