Paroles et traduction Ison & Fille - Haffa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
det
du
vill,
haffa
Бери,
что
хочешь,
хапни
Stå
inte
still,
haffa
Не
стой
столбом,
хапни
Lär
dig
hur
vi,
haffar
Учись,
как
мы,
хапаем
Så
du
inte
blir,
haffad
Чтобы
тебя
не,
хапнули
Om
han
e
fin,
haffa
Если
он
классный,
хапни
Om
hon
e
fin,
haffa
Если
она
классная,
хапни
Det
klart
man
måste
haffa
Конечно,
нужно
хапать
Det
e
bara
haffa,
haffa
Просто
хапай,
хапай
Gendish
å
småflummig,
från
topp
till
tå
ruggig
Глупый
и
легкомысленный,
с
головы
до
ног
оборванный
Lever
med
en
låg
budget,
jag
e
trött
på
att
gå
hungrig
Живу
на
скромный
бюджет,
устал
ходить
голодным
Så
va
det
än
finns,
haffa!,
gör
lite
svartkassa
Так
что,
если
что-то
есть,
хапай!,
заработай
немного
налево
Jag
vet
en
hel
massa,
grabbar
som
med
hustlar
Я
знаю
кучу
парней,
которые
тоже
мутят
För
lite
snabb
cash
eller
få
snabb
slash
Ради
быстрых
денег
или
быстрой
славы
Allting
är
samma,
samma
Все
одно
и
то
же,
одно
и
то
же
Fråga
din
mammas
mamma
Спроси
у
бабушки
своей
мамы
Enda
sen
år
ett,
det
vart
på
så
sätt
С
самого
первого
года,
так
было
всегда
Vill
bara
må
fett,
fast
det
kan
gå
snett
Хочу
жить
на
шикарную
ногу,
но
всё
может
пойти
не
так
Om
du
haffar
på
fel
grej,
tafsar
på
fel
tjej
Если
хапнешь
не
то,
лапать
будешь
не
ту
Du
får
en
box,
morre,
fan
e
det
med
dig?
Получишь
по
морде,
братан,
ты
что,
сдурел?
Skippa
vevandet,
vi
kan
dela
(main)
Хватит
выпендриваться,
мы
можем
поделиться
(парень)
Det
e
svåra
tider
(dame),
låt
oss
leva
(main)
Сейчас
трудные
времена
(девушка),
давай
жить
(парень)
å
haffa
vårat
nu,
fast
än
det
e
hårda
bud
и
хапать
наше
сейчас,
пусть
даже
это
тяжело
Jag
e
trött
på
stå
här
bak,
fakk
it,
det
e
våran
tur
Я
устал
стоять
позади,
к
черту,
теперь
наша
очередь
Klipp
vad
du
kan
klippa
å
klipp
det
kvickt
Хватай,
что
можешь
схватить,
и
хватай
быстро
Låt
nåt
gå
förbi,
khouya,
skitergit
Пусть
что-то
пройдет
мимо,
братан,
плевать
Fråga
va
jag
ska
haffa,
inte
några
men
alla
Спроси,
что
я
должен
хапнуть,
не
каких-то,
а
всех
Guzzar,
min
mackmode
e
en
aning
annorlunda
Девушек,
мой
подход
к
ним
немного
отличается
"Shuu,
du
vet
gruppen
Ison
& Fille"
"Эй,
ты
знаешь
группу
Ison
& Fille"
Jag
säger
mitt
namn
e
Ison,
sen
e
halva
inne
Я
говорю,
что
меня
зовут
Ison,
и
половина
дела
сделана
Passar
G
hållet,
mot
skitfolket
Держусь
подальше
от
всякого
сброда
Mina
hundar
beter
sig
dumma
på
dansgolvet
Мои
псы
ведут
себя
как
дураки
на
танцполе
Haffar
cash
så
jag
kan
klippa
swimmingpoolen
Хапаю
деньги,
чтобы
почистить
бассейн
Vill
kunna
röra
månen,
när
jag
står
på
plånboken
Хочу
иметь
возможность
достать
до
луны,
стоя
на
своем
кошельке
Bilen
sätter
på
22
tums
fälgar
На
машине
стоят
22-дюймовые
диски
(Bling
Bling)
akta
så
du
inte
blir
bländad
(Блеск
Блеск)
смотри,
не
ослепни
Borde
verkligen
haffa
den
stjärnspäckade
plattan
Тебе
точно
стоит
хапнуть
этот
звездный
альбом
Den
kan
rädda
din
dag,
när
den
verkar
helt
sabbad
Он
может
спасти
твой
день,
когда
он
кажется
полностью
испорченным
Eller
göra
den
värre,
faktiskt
inte
helt
säker
Или
сделать
его
хуже,
на
самом
деле
не
совсем
уверен
Men
en
grej
e
säker,
(vad?)
det
e
Fille
o
Ice
Но
одно
точно,
(что?)
это
Fille
и
Ice
Med
de
två
grabbarna
så
kan
det
inte
gå
fel
С
этими
двумя
парнями
все
будет
в
порядке
Oftast
redo
att
ta,
men
också
villig
o
ge
Чаще
всего
готовы
брать,
но
также
готовы
и
отдавать
Vilken
va
nöjd
me
ditt?
jag
har
aldrig
haft
ett
shit
Кто
доволен
своим?
у
меня
никогда
ничего
не
было
Jag
hungrar
fett
som
fan,
klart
jag
ska
haffa
mitt
Я
чертовски
голоден,
конечно,
я
должен
хапнуть
свое
Tar
det
jag
kan
klippa,
för
tiden
snabbklickar
Беру
то,
что
могу
схватить,
потому
что
время
быстро
летит
Nå
dina
mål
kho,
fyll
upp
en
pank
ficka
Достигай
своих
целей,
брат,
наполни
пустой
карман
Om
du
jobbar
9-5
å
jobbar
över
sen
Если
ты
работаешь
с
9 до
5,
а
потом
еще
сверхурочно
För
att
klippa
en
extra
spänn,
brorsan
haffa
Чтобы
заработать
лишнюю
копейку,
братан,
хапай
Om
du
mackar
på
en
guzz,
ge
henne
fett
med
luft
Если
клеишься
к
девушке,
дай
ей
много
воздуха
Bara
för
att
få
en
puss,
khouya
haffa
Только
чтобы
получить
поцелуй,
братан,
хапай
Klipp
vad
du
kan
klippa,
klipp
det
kvickt
Хватай,
что
можешь
схватить,
хватай
быстро
Låt
nåt
gå
förbi,
khouya,
siktergit
Пусть
что-то
пройдет
мимо,
братан,
все
равно
Utanför
tullarna,
typerna
e
tvungen
å
haffa
За
пределами
города,
парни
вынуждены
хапать
Mina
innerstan
typer
e
tvungna
å
haffa
Мои
парни
из
центра
города
вынуждены
хапать
Antingen
brud,
cash,
kilo,
knatch
Будь
то
девушка,
деньги,
кило,
наркота
Du
behöver
inte
skämmas,
det
e
bara
så
det
är
Тебе
не
нужно
стыдиться,
так
уж
устроено
Det
är,
inget
nytt
för
mig,
vardagsmat
för
mig
Это
не
новость
для
меня,
для
меня
это
обыденность
Spåret
e
mer
för
de
som
vill
lära
sig
Этот
трек
больше
для
тех,
кто
хочет
научиться
Så
sätt
igång
haffa,
jag
e
fan
trött
på
att
snacka
Так
что
начинай
хапать,
я
устал
болтать
Så
jag
låter
refrängen
förklara
för
er
alla
Так
что
пусть
припев
объяснит
всё
вам
всем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandersson Peter Tor Erik, Glasgow Ison, Wenger Felipe Andres Leiva
Studio 100 (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats)
2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.