Ison & Fille - Håll huvet högt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ison & Fille - Håll huvet högt




Vårberg, ställ er upp!
Ворберг, встань!
Bredäng, ställ er upp!
Бреденг, встань!
Skäris, ställ er upp!
Жнец, встань!
Sätra, Ställ er upp!
Сядь, встань!
Kom å i mina skor, kho, kom å häng med mig
Иди на мое место, хо, иди потусоваться со мной.
Fattiglapp jaga peng med mig
Бедняга гоняется за деньгами вместе со мной
Här e en sång för er som aldrig fått det givet
Вот песня для тех из вас, кто никогда ее не слышал.
Men fått nobb vart vi än går i livet
Но бери нобба, куда бы мы ни пошли в жизни
Det e inte lätt men vi står här, födda till en hård värld
Это нелегко, но мы стоим здесь, рожденные в суровом мире.
Med ett udda namn å en mörkare hårfärg
Со странным именем и более темным цветом волос
Där många får tid å rulla
Где у многих есть время, чтобы двигаться дальше
Genom å gendish, sprit å puffa
По-женски, выпивка, попыхивая
För ingen hör när vi skriker längre
Никто больше не слышит, как я кричу
Var å en för sig, ingen bryr sig längre
Каждый в отдельности, больше никого это не волнует
Men, länge jag ser, jag skriver ner
Но, пока я вижу, я записываю
För er kvar å er som inte är vid liv nåt mer
Для тех из вас, кого больше нет в живых
För inget varar en evighet, jag svär kho
Потому что ничто не длится вечно, клянусь, хо
Det går inte att fly undan verklighet, det är
То есть вы не можете убежать от реальности.
Det som går upp, ja det måste komma ner igen
То, что поднимается вверх, должно снова опуститься.
å när det kommer ner, kho, kommer vi le igen
о, когда это случится, хо, мы снова будем улыбаться.
För alla er glömda som ser det jag ser
Для всех вас, забытых, кто видит то, что вижу я
Som går här å väntar ändring å ske
Кто приходит сюда, чтобы ждать перемен
För parran, den finns inte, drömmarna sviker
Для паррана этого не существует, мечты рушатся
Finns ingen som hör en
Нет никого, кто слышит
Men håll huvet högt kho,
Но держи голову выше, хо,
Håll huvet högt kho
Держи голову выше, хо
Vi e de uppväxta barnen från delade staden
Мы - воспитанные дети из общего города
Som tuggar galet å lever för dagen
Кто безумно пережевывает жизнь в течение дня
För ingen lovas en annan dag
Потому что никому не обещан другой день
Ingen lovas den chans som någon annan gavs
Никому не обещан шанс, который был дан кому-то другому
Jag vill ta tag i mitt liv, för det e allt jag kan
Я хочу взять свою жизнь в свои руки, потому что это все, что я могу
Göra tills bättre dagar börjar titta fram
Пока не наступят лучшие дни
Vissa vänner har jobb, andra becknar gram
У одних друзей есть работа, другие просят милостыню.
å jag svär att det känns som ett sätt ibland
Клянусь, иногда мне кажется, что это выход.
Fakk it, född me gåvan, kanske aldrig når glam
Факк ит, рожденный с таким даром, может никогда не достичь гламура
Ger röst åt de som aldrig kom frågan
Давая возможность высказаться тем, кто никогда не поднимал этот вопрос
Alla mina som aldrig fått säga sitt
Все те, кто никогда не высказывал своего мнения
Undanskymda å satta i en sämre sits
Сидеть на плохом месте
Men inget varar en evighet, jag svär kho
Но ничто не длится вечно, клянусь хо
Det går inte att fly undan verklighet, det är
То есть вы не можете убежать от реальности.
Det som går upp, ja det måste komma ner igen
То, что поднимается вверх, должно снова опуститься.
å när det kommer ner, kho, kommer vi le igen
о, когда это случится, хо, мы снова будем улыбаться.
För alla er glömda som ser det jag ser
Для всех вас, забытых, кто видит то, что вижу я
Som går här å väntar ändring å ske
Кто приходит сюда, чтобы ждать перемен
För parran, den finns inte, drömmarna sviker
Для паррана этого не существует, мечты рушатся
Finns ingen som hör en
Нет никого, кто слышит
Men håll huvet högt kho,
Но держи голову выше, хо,
Håll huvet högt kho
Держи голову выше, хо
Livet går vidare, men allt e ändå likadant
Жизнь продолжается, но все остается по-прежнему
Blivit van vid det nu, kanske lika bra
Теперь я к этому привык, может быть, это и к лучшему.
Lika barn leka bäst, vi gör mer än
Равные дети играют лучше всех, мы делаем больше, чем это
Vill se er komma långt, men vill inte se er
Я хочу видеть, как ты прошел долгий путь, но я не хочу видеть, как ты уходишь.
Bort, livet e kort å tiden rinner
Вдали, жизнь коротка, когда время на исходе
Verkligheten e sträng, kho, folk de försvinner
Реальность е строка, хо, люди, они исчезают
Bort härifrån, lämnar en kvar i gråt,
Прочь отсюда, оставив одного в слезах,
Minnena lever på, glad att man har igår
Воспоминания продолжают жить, рад, что у тебя есть вчерашний день.
jag ler nu och gråter sen
Так что я улыбаюсь сейчас, а потом плачу.
Gör allt jag kan för och åt en vän
Делай все, что в твоих силах, для друга,
å länge det finns liv i mitt kropp
пока в моем теле есть жизнь.
Skriver jag om vårt liv i mitt block
Я пишу о нашей жизни в моем квартале
För inget varar en evighet, jag svär kho
Потому что ничто не длится вечно, клянусь, хо
Det går inte att fly undan verklighet, det är
То есть вы не можете убежать от реальности.
Det som går upp, ja det måste komma ner igen
То, что поднимается вверх, должно снова опуститься.
å när det kommer ner, kho, kommer vi le igen
о, когда это случится, хо, мы снова будем улыбаться.
För alla er glömda som ser det jag ser
Для всех вас, забытых, кто видит то, что вижу я
Som går här å väntar ändring å ske
Кто приходит сюда, чтобы ждать перемен
För parran, den finns inte, drömmarna sviker
Для паррана этого не существует, мечты рушатся
Finns ingen som hör en
Нет никого, кто слышит
Men håll huvet högt kho,
Но держи голову выше, хо,
Håll huvet högt kho
Держи голову выше, хо





Writer(s): Ison Glasgow & Felipe Leiva Wenger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.