Paroles et traduction Ison & Fille feat. Aleks - Krig Och Kärlek (feat. Aleks)
Krig Och Kärlek (feat. Aleks)
Война и любовь (feat. Aleks)
April
månad
det
är
min
månad,
men
det
var
hennes
med,
Апрель
– мой
месяц,
но
он
был
и
твоим,
Så
vi
dela
den
på
två,
det
var
hennes
fel
Так
что
мы
делили
его
пополам,
это
была
твоя
вина.
Eller
förtjänst
för
vi
hade
kul
ihop
Или
заслуга,
ведь
нам
было
весело
вместе.
Jag
levde
snabba
livet,
vi
tog
en
tur
ihop
Я
жил
на
полную
катушку,
мы
отрывались
вместе.
När
jag
skulle
bort
fanns
hon
där
på
telefonen,
Когда
меня
не
было,
ты
была
на
телефоне,
Väl
hemma
igen
så
var
hon
först
o
plinga
på
mig
Стоило
мне
вернуться,
как
ты
первой
звонила
в
дверь.
Vi
gjorde
trakten
på
dan,
Днём
мы
гуляли
по
району,
O
gick
hem
och
bytte
om
för
en
hel
natt
på
stan
А
вечером
шли
домой
переодеваться,
чтобы
провести
всю
ночь
в
городе.
Det
klicka
mellan
pojken
och
flickan
Между
парнем
и
девушкой
пробежала
искра.
När
jag
skulle
iväg
blev
hon
sorgsen
i
blickar
Когда
мне
нужно
было
уехать,
в
твоих
глазах
появлялась
печаль.
Men
jag
möttes
av
lycka
varje
gång
jag
kom
hem
Но
каждый
раз,
возвращаясь
домой,
я
видел
твою
счастливую
улыбку.
Det
var
glädjefullt,
jag
ville
ha
ett
sånt
hem
Это
было
радостно,
я
хотел
такой
дом.
Det
kom
sen,
vi
parade
ihop
oss
Потом
это
случилось,
мы
стали
парой.
Hon
lagade
middag
och
stannade
till
frukost
Ты
готовила
ужин
и
оставалась
до
завтрака.
Den
sommaren
var
fin,
den
sommaren
passerade
То
лето
было
прекрасным,
то
лето
пролетело.
Hösten
kom
och
inget
blev
vad
jag
planerade.
Наступила
осень,
и
ничего
не
пошло
по
плану.
Hon
gav
mig
allt,
och
jag
gav
tillbaks
Ты
отдала
мне
всё,
и
я
ответил
взаимностью.
Minuter
blev
till
timmar,
vi
fastnade
i
dimman
Минуты
превращались
в
часы,
мы
потерялись
в
тумане.
Hon
var
mitt
allt,
allt
jag
ville
ha
Ты
была
всем
для
меня,
всем,
чего
я
хотел.
Jag
hitta
min
drömkvinna,
tillsammans
kan
vi
övervinna...
allt
Я
нашёл
свою
женщину
мечты,
вместе
мы
можем
преодолеть…
всё.
Hösten
kom
med
dagar
i
september
Наступила
осень,
сентябрьские
дни.
Hon
ville
ha
ett
svar
på
vad
är
det
som
händer
Ты
хотела
знать,
что
происходит.
Mellan
oss,
var
det
soft
som
det
var
eller
vad
ville
jag
Между
нами,
всё
ли
хорошо,
как
есть,
или
чего
я
хочу.
Jag
kände
att
det
var
henne
som
jag
ville
ha
Я
понял,
что
хочу,
чтобы
ты
осталась.
Kvar
i
mitt
liv,
hon
ville
ha
mig
i
sitt
liv
В
моей
жизни,
ты
хотела,
чтобы
я
был
в
твоей
жизни.
Brorsan
mådde
adjaib,
det
kändes
fiktivt
Братан
чувствовал
себя
отлично,
это
казалось
нереальным.
Vi
tog
ett
kvickt
kliv
för
det
kändes
riktigt
Мы
сделали
решительный
шаг,
потому
что
это
казалось
правильным.
Gick
från
någonting
flyktigt
och
hoppade
in
i
ett
nytt
liv
Перешли
от
чего-то
мимолетного
и
прыгнули
в
новую
жизнь.
Fast
bredvid
mig
hela
tiden,
vi
var
två
i
en
Хотя
всё
время
были
рядом,
мы
были
одним
целым.
Så
min
lägenhet
förvandlades
till
vårt
hem
Так
моя
квартира
превратилась
в
наш
дом.
Lät
det.gå
den
vägen
för
jag
ville
det
Позволил
этому
случиться,
потому
что
я
этого
хотел.
Hon
hade
tomrum
i
sitt
liv
hon
sa
jag
fyllde
det
У
тебя
была
пустота
в
жизни,
ты
сказала,
что
я
её
заполнил.
Vi
två
tillsammans,
skulle
gå
och
bli
gamla
tillsammans
Мы
вдвоём,
вместе,
должны
были
состариться
вместе.
I
drömmarna
vi
hade
besannats
В
наших
мечтах
это
сбылось.
Vi
tjaffsade,
snackade,
löste
det
och
skrattade
Мы
ссорились,
разговаривали,
решали
проблемы
и
смеялись.
Vintern
kom
och
gick
och
våren
kom
och
knackade
Зима
пришла
и
ушла,
а
весна
постучала
в
дверь.
Hon
gav
mig
allt,
och
jag
gav
tillbaks
Ты
отдала
мне
всё,
и
я
ответил
взаимностью.
Minuter
blev
till
timmar,
vi
fastnade
i
dimman
Минуты
превращались
в
часы,
мы
потерялись
в
тумане.
Hon
var
mitt
allt,
allt
jag
ville
ha
Ты
была
всем
для
меня,
всем,
чего
я
хотел.
Jag
hitta
min
drömkvinna,
tillsammans
kan
vi
övervinna...
allt
Я
нашёл
свою
женщину
мечты,
вместе
мы
можем
преодолеть…
всё.
Det
blev
vår
i
staden
В
город
пришла
весна.
Ifrån
kär
och
galen
till
att
va
mitt
i
någonting
som
gick
i
bergodal
bre
От
влюблённых
и
безумных
до
того,
чтобы
быть
в
центре
чего-то,
что
катилось
по
наклонной.
Och
ju
längre
tiden
gick
desto
värre
blev
det
И
чем
больше
проходило
времени,
тем
хуже
становилось.
Sommaren
var
katastrof
men
vi
överlevde
Лето
было
катастрофой,
но
мы
выжили.
Du
var
en
annan
kvinna,
jag
var
en
annan
man
Ты
была
другой
женщиной,
я
был
другим
мужчиной.
Vi
hade
gått
i
sär
mannen
kasta
hand
i
hand
Мы
отдалились
друг
от
друга,
бросили
держаться
за
руки.
Hon
ville
ut
och
se
världen,
jag
var
nöjd
här
Ты
хотела
увидеть
мир,
я
был
доволен
здесь.
Vårt
hus
var
inget
hem,
det
fanns
ingen
fröjd
där
Наш
дом
перестал
быть
домом,
там
не
было
радости.
Vafan
gör
jag
med
honom,
jag
gick
och
läste
hennes
blick
Что
я
делаю
с
ним,
я
читал
в
твоём
взгляде.
Min
blick
sa
dra
på
dina
fucking
äventyr
och
stick
Мой
взгляд
говорил:
отправляйся
в
свои
чёртовы
приключения
и
проваливай.
Vi
sa
grova
saker,
riktigt
grova
saker
Мы
говорили
грубые
вещи,
очень
грубые
вещи.
Hon
tog
sitt
pick
och
pack
och
drog
den
där
oktober
dagen
Ты
собрала
свои
вещи
и
ушла
в
тот
октябрьский
день.
Sket
i
allt
vi
sa,
pissa
på
allt
vi
var
Наплевала
на
всё,
что
мы
говорили,
на
всё,
чем
мы
были.
Jag
hatade
henne
ett
bra
tag
men
när
jag
minns
tillbaks
Я
ненавидел
тебя
долгое
время,
но
когда
вспоминаю,
Hade
vi
kul
ändå,
jag
svär
helt
ärligt
Нам
всё
равно
было
весело,
клянусь,
честно.
Sen
finns
det
inga
regler
i
krig
och
kärlek...
de
den
Ведь
в
войне
и
любви
нет
правил…
вот
так.
Hon
gav
mig
allt,
och
jag
gav
tillbaks
Ты
отдала
мне
всё,
и
я
ответил
взаимностью.
Minuter
blev
till
timmar,
vi
fastnade
i
dimman
Минуты
превращались
в
часы,
мы
потерялись
в
тумане.
Hon
var
mitt
allt,
allt
jag
ville
ha
Ты
была
всем
для
меня,
всем,
чего
я
хотел.
Jag
hitta
min
drömkvinna,
...
försvinna
Я
нашёл
свою
женщину
мечты…
исчезнуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Leiva Wenger, Ison Glasgow
Studio 100 (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats)
2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.