Paroles et traduction Ison & Fille - Ny dag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
baby,
yeah
Да,
детка,
да
Inget
blir
som
man
tänkt
sig,
så
jag
tänker
ingenting
speciellt
Ничего
не
получается
так,
как
задумано,
поэтому
я
ничего
особенного
не
загадываю
(Ey
vad
händer
län?)
Ingenting
speciellt
(Эй,
как
дела,
район?)
Ничего
особенного
Att
ha
hjärta,
att
ha
driv,
det
är
essentiellt
Иметь
сердце,
иметь
драйв
– вот
что
важно
Men
det
är
normal,
det
är
ingenting
speciellt
Но
это
нормально,
ничего
особенного
Enda
sen
baby,
jag
temat
upp
med
rebeller
bro
С
самого
детства,
я
поднимал
темы
с
бунтарями,
братан
Vill
bara
få
skit
och
försvinna
som
Uri
Geller
bro
Хочу
просто
получить
бабки
и
исчезнуть,
как
Ури
Геллер,
братан
Legat
i,
hela
mitt
liv,
det
är
nu
det
gäller
bro
Вкладывался,
всю
свою
жизнь,
сейчас
все
решается,
братан
Ber
till
Gud,
det
är
magnitud,
det
är
hur
det
smäller
bro
(bro,
bro)
Молюсь
Богу,
это
масштабно,
вот
как
это
взрывается,
братан
(братан,
братан)
Kommer
från
lera
men
vi
är
alla
guld
(alla
guld)
Вышли
из
грязи,
но
мы
все
золото
(все
золото)
Vi
ska
sanera
bort
våran
fucking
skuld
(whop,
whop)
Мы
очистимся
от
нашего
гребаного
долга
(вжух,
вжих)
Vi
balanserar
emellan
katt
och
kult
(katt
och
kult)
Мы
балансируем
между
добром
и
злом
(добром
и
злом)
Måste
agera
innan
det
trappas
upp
Надо
действовать,
пока
все
не
накалилось
Därför,
jag
är
här
för,
för
att
släppa
allt
det
jag
bär
på
Поэтому,
я
здесь,
чтобы
отпустить
все,
что
несу
Det
jag
räds
för,
att
ej
vara
där
för
dem
jag
dör
för
То,
чего
боюсь,
не
быть
рядом
с
теми,
за
кого
умру
Mina
rädslor,
folk
säger
prova
vara
mindre
ödmjuk
Мои
страхи,
люди
говорят,
попробуй
быть
менее
скромным
Var
mer
asshole,
mycket
snack
men
bara
action
Будь
больше
мудаком,
много
болтовни,
но
только
действие
Det
som
räknas,
det
är
mycket
benim
måste
battla
То,
что
считается,
это
много
демонов,
с
которыми
мне
нужно
сражаться
Måste
äga,
alla
dem
bördor
vi
får
bära,
ingen
ära
Должен
владеть,
всем
тем
бременем,
которое
мы
несем,
никакой
славы
Mannen,
man
bröstar,
man
blir
härdad
Мужик,
он
прет
напролом,
он
становится
закаленным
Men
fuck
det
dära,
vart
är
gähda?
Но
к
черту
все
это,
где
кайф?
Yeah,
fly
iväg,
fly
iväg
Да,
улететь,
улететь
Några
glas
på
nån
bar
fixar
till
det
där
Пара
стаканчиков
в
каком-нибудь
баре
все
исправят
Gamla
trix,
gammal
räv
Старые
трюки,
старый
лис
Lär
mig
att
ta
itu
med
saker,
bror
jag
svär
Учусь
разбираться
с
вещами,
братан,
клянусь
Det
är
en
annan
dag
Это
другой
день
Det
är
en
annan
dag
Это
другой
день
Det
är
en
annan
dag
Это
другой
день
Det
är
en
annan
dag
(det
är
en
annan
dag)
Это
другой
день
(это
другой
день)
Känner
mig
ny,
känner
mig
fräsch,
känner
mig
fri
Чувствую
себя
новым,
чувствую
себя
свежим,
чувствую
себя
свободным
Känner
mig
ny,
känner
mig
fräsch,
känner
mig
fri
Чувствую
себя
новым,
чувствую
себя
свежим,
чувствую
себя
свободным
Det
är
en
annan
dag
Это
другой
день
Yeah,
hade
ingen,
nu
är
det
fix,
nu
är
det
ordnat
Да,
ничего
не
было,
теперь
все
в
порядке,
теперь
все
устроено
Jag
går
in,
plockar
på,
fuck
vad
det
kostar
Я
захожу,
беру,
плевать,
сколько
это
стоит
Teamet
följer
mottot,
mottot,
den
är
guld
Команда
следует
девизу,
девиз
– это
золото
Äter
en,
inte
alla,
tallriken
åker
runt
Ешь
один,
не
все,
тарелка
идет
по
кругу
Lever
på
ryktet,
ryktet,
den
är
good
Живу
по
репутации,
репутация
– это
хорошо
Om
Ingo
skapar
scenen,
behöver
ingen
Bush,
yeah
Если
Инго
создает
сцену,
не
нужен
никакой
Буш,
да
Yeah,
försöker
impa
på
mig
själv
Да,
пытаюсь
произвести
впечатление
на
самого
себя
Redan
gjort,
är
på
topp,
sitter
inte
i
en
cell
Уже
сделал,
на
вершине,
не
сижу
в
камере
Fille-Ice
Tillbax,
hold
up,
pause,
Hulk
Hogan
Fille-Ice
вернулся,
стой,
пауза,
Халк
Хоган
Ison
börjar
blyg
nu,
egon
säger
flyg
Ison
начинает
стесняться,
эго
говорит
лети
Mina,
de
är
med
mig,
chillar
ingen,
e-ey
Мои,
они
со
мной,
никто
не
расслабляется,
эй-эй
Traktens
B.I.G,
homies
babies
kallar
mig
för
ray-ray
Местный
B.I.G,
детишки
моих
корешей
зовут
меня
Рэй-Рэй
Gör
moves
hela
tiden,
vill
ha
para
hela
tiden
Делаю
мувы
постоянно,
хочу
бабок
постоянно
Alla
vi
har
prickar,
101
dalmatiner
У
всех
нас
есть
пятна,
101
далматинец
Göra
bort
sig,
ingen
quick
fix,
man
up,
fix
fix
Облажаться,
нет
быстрого
решения,
мужик,
соберись,
исправь,
исправь
Kastar
tärningar
som
det
här
är
mitt
shit,
huh
Кидаю
кости,
как
будто
это
мое
дерьмо,
ха
Yeah,
fly
iväg,
fly
iväg
Да,
улететь,
улететь
Några
glas
på
nån
bar
fixar
till
det
där
Пара
стаканчиков
в
каком-нибудь
баре
все
исправят
Gamla
trix,
gammal
räv
Старые
трюки,
старый
лис
Lär
mig
att
ta
itu
med
saker,
bror
jag
svär
Учусь
разбираться
с
вещами,
братан,
клянусь
Det
är
en
annan
dag
Это
другой
день
Det
är
en
annan
dag
Это
другой
день
Det
är
en
annan
dag
Это
другой
день
Det
är
en
annan
dag
(det
är
en
annan
dag)
Это
другой
день
(это
другой
день)
Känner
mig
ny,
känner
mig
fräsch,
känner
mig
fri
Чувствую
себя
новым,
чувствую
себя
свежим,
чувствую
себя
свободным
Känner
mig
ny,
känner
mig
fräsch,
känner
mig
fri
Чувствую
себя
новым,
чувствую
себя
свежим,
чувствую
себя
свободным
Det
är
en
annan
dag
Это
другой
день
Det
är
en
annan
dag
Это
другой
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Saez
Album
Ny dag
date de sortie
15-03-2019
Studio 100 (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats)
2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.