Paroles et traduction Ison & Fille - Stationen - Single Version
Softar
på
stationen,
inga
cash
så
jag
plankar
Сплю
на
вокзале,
денег
нет,
так
что
я
беру
Softar
på
stationen,
inga
cash
så
jag
plankar
Сплю
на
вокзале,
денег
нет,
так
что
я
беру
Cash
så
jag
plankar,
cash
så
jag
plankar
Наличные,
чтобы
я
мог
работать,
наличные,
чтобы
я
мог
работать
Softar
på
stationen,
inga
cash
så
jag
plankar
Сплю
на
вокзале,
денег
нет,
так
что
я
беру
Ja,
vi
växer
upp
för
snabbt,
med
pressen
i
vår
trakt
Да,
мы
взрослеем
слишком
быстро,
с
прессой
в
нашем
желудочно-кишечном
тракте
Jag
växlar
ner
min
takt
och
ba'
gendish
på
nått
starkt
Я
сбавляю
темп
и
принимаю
что-нибудь
покрепче.
Vi
tuggar
runt
på
heltid
och
formas
av
kvartersliv
Мы
постоянно
что-то
пережевываем,
и
нас
формирует
жизнь
по
соседству
De
äldre
i
kvarteret,
de
gör
para
och
kör
fet
bil
Те,
что
постарше
в
квартале,
занимаются
спариванием
и
водят
толстую
машину
Det
är
också
det
jag
jagar,
men
det
känns
fel
att
klaga
Это
тоже
то,
за
чем
я
гоняюсь,
но
мне
кажется
неправильным
жаловаться
Morsan
knegar
dag
och
natt
för
att
mätta
flera
magar
Мама
день
и
ночь
стоит
на
коленях,
чтобы
насытить
многочисленные
желудки
Dar
passerar
bara
utan
att
man
märker
av
dem
Дни
просто
проходят
мимо,
а
ты
их
не
замечаешь
Finns
lätta
vägar
att
gå,
men
bror,
jag
vägrar
ta
dem
Есть
легкие
пути,
но,
брат,
я
отказываюсь
ими
пользоваться
Drömmer
mig
iväg,
tankarna
skenar
iväg
Сны
уносят
меня
прочь,
мысли
сияют
вдали.
Jag
vaknar
till
vår
situation,
vad
fan
är
det
här?
Я
осознаю
нашу
ситуацию,
что
это,
черт
возьми,
такое?
Fem
pers
i
en
trea,
finns
knappt
cash
till
hyran
Пять
человек
в
третьем,
денег
на
аренду
почти
нет
Och
hela
havet
stormar
som
fan,
hur
ska
man
styra?
И
весь
океан
штормит,
как
в
аду,
Как
управлять?
Sveper
mina
bira,
och
hoppas
på
nått
större
У
меня
перехватывает
дыхание,
и
я
надеюсь
на
что-то
большее.
Försöker
få
in
en
fot
men
ingen
här
gläntar
på
dörren
Пытаюсь
войти,
но
здесь
никто
не
хлопает
дверью
Så
vi
krigar
för
att
göra
ören
till
en
lax
Итак,
мы
боремся
за
то,
чтобы
превратить
уху
в
лосося
Samlar
ihop
mitt
pack,
hoppar
spärren
och
vi
ax
Собираю
свой
рюкзак,
открываю
защелку,
и
мы
топаем
För
vi
softar
på
stationen,
ingen
här
drar
cash
(ingen
här
drar
cash)
Из-за
того,
что
мы
слабы
на
станции,
никто
здесь
не
тянет
наличные
(никто
здесь
не
тянет
наличные).
Vet
jag
har
inga
miljoner
men
du
vet
vem
jag
är
(vet
vem
jag
är)
Знаю,
у
меня
нет
миллионов,
но
ты
знаешь,
кто
я
(знаешь,
кто
я).
En
dag
reser
vi
runt
jorden,
frågan
är
bara
när
(bara
när)
Однажды
мы
объедем
весь
мир,
вопрос
только
в
том,
когда
(только
когда)
Du
vet
jag
backar
dig
min
broder
tills
dagen
vi
är
där
(tills
vi
är
där,
tills
vi
är
där)
Ты
знаешь,
я
поддерживаю
тебя,
мой
брат,
до
того
дня,
когда
мы
будем
там
(пока
мы
не
будем
там,
пока
мы
не
будем
там).
T-Centralen,
16
bast
i
mitten
utav
staden
T-Centralen,
16
баст
в
центре
города
Skapar
liv
i
city
som
graffiti
på
fasaden
Создавая
жизнь
в
городе,
как
граффити
на
фасаде
Inga
tåg
hem
förräns
fem
på
morgondagen
Никаких
поездов
домой
до
пяти
утра.
Gömmer
våran
hink
för
kommissarien,
de
vill
ta
den
Пряча
наше
ведро
от
комиссара,
они
хотят
забрать
его
Garvar
åt
en
tjackis,
meckar
en
och
sparar
den,
go'nattish
Загорать
для
чаки,
издеваться
над
ним
и
спасать
его,
идиотски
Kameran
vakar
som
en
paparazzi
Камера
наблюдает,
как
папарацци
Kickar
mina
rader
som
en
gatumariachi
Пинаю
свои
реплики,
как
уличный
мариачи
Spelar
livets
tärning
och
vi
hoppas
på
en
yatzy
Играем
в
кости
жизни,
и
мы
надеемся
на
язвительный
Hinken
i
mitt
huvud
börjar
få
mig
lite
kaxig
Ведро
в
моей
голове
начинает
делать
меня
немного
самоуверенным
Fucka
ur
när
vi
glider,
skiter
i,
babblish
Отвали,
пока
мы
скользим,
сремся,
болтаем
Så
ta
plats
innan
dörrarna
stängs
Так
что
присаживайтесь,
пока
двери
не
закрылись
Och
kom
och
softa
på
stationen
där
var
tuggarna
trängs
И
приходи
ночевать
на
станцию,
где
тесно
в
жевательной
резинке
Snackar
bänk
efter
bänk
där
vart
ungar
har
hängt
Обсуждайте
скамейку
за
скамейкой,
где
тусовались
дети.
Druckit
booze
och
kickat
flum
till
att
lungorna
sprängs
Напился
выпивки
и
пнул
флума
до
такой
степени,
что
у
него
разорвались
легкие
Haffar
guzz,
jag
är
tung,
men
brorsan,
hon
är
värre
Хаффар
гузз,
я
тяжелый,
но,
братан,
она
еще
хуже
Hon
hjälper
mig
att
hoppa
över
spärren
Она
помогает
мне
перепрыгнуть
через
щеколду
För
vi
softar
på
stationen,
ingen
här
drar
cash
(ingen
här
drar
cash)
Из-за
того,
что
мы
слабы
на
станции,
никто
здесь
не
тянет
наличные
(никто
здесь
не
тянет
наличные).
Vet
jag
har
inga
miljoner
men
du
vet
vem
jag
är
(vet
vem
jag
är)
Знаю,
у
меня
нет
миллионов,
но
ты
знаешь,
кто
я
(знаешь,
кто
я).
En
dag
reser
vi
runt
jorden,
frågan
är
bara
när
(bara
när)
Однажды
мы
объедем
весь
мир,
вопрос
только
в
том,
когда
(только
когда)
Du
vet
jag
backar
dig
min
broder
tills
dagen
vi
är
där
(tills
vi
är
där,
tills
vi
är
där)
Ты
знаешь,
я
поддерживаю
тебя,
мой
брат,
до
того
дня,
когда
мы
будем
там
(пока
мы
не
будем
там,
пока
мы
не
будем
там).
Ser
det
så
klart
från
långt
håll,
det
är
centrum
Видя
его
так
ясно
издалека,
это
центр
Fastnar
där
i
timmar,
stationen
är
ett
väntrum
Застряв
там
на
несколько
часов,
станция
превратилась
в
зал
ожидания
Men
vem
vill
gå,
vem
vill
hem?
Inte
jag
Но
кто
хочет
уйти,
кто
хочет
вернуться
домой?
Не
я
Och
vart
ska
jag
dra?
Här
blir
jag
accepterad
И
куда
мне
идти?
Здесь
я
принят
Det
är
slutdiskuterat,
vill
inte
höra
något
mera
Все
кончено,
я
больше
ничего
не
хочу
слышать.
Äldre
förstod
mig
ej,
ej
från
samma
era
Пожилые
люди
не
понимали
меня,
не
из
той
же
эпохи
Utanför
tullarna
vi
veva
Вне
обычаев,
которые
мы
плетем
Än
sen
baby
Gremlinz
i
mänsklig
skepnad
Малыш
Гремлинз
в
человеческом
обличье
Förstår
du
vad
jag
menar?
Jag
kunde
min
roll
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
Я
знал
свою
роль
Aldrig
överspela,
du
där,
sluta
peka
Никогда
не
переигрывай,
ты
там,
перестань
тыкать
пальцем
Väktare
neka
ingång,
hata
på
min
plankning
Охранники
отказывают
во
входе,
ненависть
на
моем
лице.
Stirra
på
mig
som
jag
vore
King
Kong
Смотри
на
меня
так,
будто
я
Кинг-Конг
Men
du
ska
få
se
vad
jag
är
kapabel
till
Но
ты
увидишь,
на
что
я
способен,
Överkommit
allt
annat,
nu
tar
jag
allt
jag
vill
Преодолей
все
остальное,
теперь
я
беру
все,
что
хочу.
Eller
allt
jag
ser,
som
betyder
allt
Или
все,
что
я
вижу,
что
означает
все
Börjar
med
att
hoppa
på
tåget
och
ax
Начните
с
того,
что
запрыгните
на
поезд
и
топор
För
vi
softar
på
stationen,
ingen
här
drar
cash
(ingen
här
drar
cash)
Из-за
того,
что
мы
слабы
на
станции,
никто
здесь
не
тянет
наличные
(никто
здесь
не
тянет
наличные).
Vet
jag
har
inga
miljoner
men
du
vet
vem
jag
är
(vet
vem
jag
är)
Знаю,
у
меня
нет
миллионов,
но
ты
знаешь,
кто
я
(знаешь,
кто
я).
En
dag
reser
vi
runt
jorden,
frågan
är
bara
när
(bara
när)
Однажды
мы
объедем
весь
мир,
вопрос
только
в
том,
когда
(только
когда)
Du
vet
jag
backar
dig
min
broder
tills
dagen
vi
är
där
(tills
vi
är
där,
tills
vi
är
där)
Ты
знаешь,
я
буду
поддерживать
тебя,
мой
брат,
до
того
дня,
когда
мы
будем
там
(пока
мы
не
будем
там,
пока
мы
не
будем
там).
Du,
du,
du
ska
få
se
Ты,
ты,
ты
увидишь
Du,
du,
du
ska
få
se
Ты,
ты,
ты
увидишь
Du,
du,
du
ska
få
se
Ты,
ты,
ты
увидишь
Du,
du,
du
ska
få
se
Ты,
ты,
ты
увидишь
Du,
du,
du
ska
få
se
Ты,
ты,
ты
увидишь
Du,
du,
du
ska
få
se
Ты,
ты,
ты
увидишь
Du,
du,
du
ska
få
se
Ты,
ты,
ты
увидишь
Du,
du
(softar
på
stationen,
inga
cash
så
jag
plankar)
Ты,
ты
(Размяк
на
вокзале,
денег
нет,
так
что
я
беру)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar Danilo Manojlovic, Ison Glasgow, Marko Antonio Saez, Felipe Andres Wenger, Ulises Sergio Azocar
Album
Resumé
date de sortie
15-11-2015
Studio 100 (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats)
2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.