Paroles et traduction Ison & Fille feat. Aleks - Vi var barn då
Vi var barn då
We were kids then
Det
var
bra
då,
de
va
de
va
bra
då
It
was
good
then,
it
was,
it
was
good
then
Det
var
bra
då,
vi
vi
vi
va
barn
då
It
was
good
then,
we,
we,
we
were
kids
then
Vi
var
barn
då
vi
va
vi
va
barn
då
We
were
kids
then,
we
were,
we
were
kids
then
Vi
var
barn
då,
vi
va
vi
va
barn
då
We
were
kids
then,
we
were,
we
were
kids
then
Det
var
bra
då,
de
va
de
va
bra
då
It
was
good
then,
it
was,
it
was
good
then
Det
var
bra
då,
de
va
de
va
bra
då
It
was
good
then,
it
was,
it
was
good
then
Vi
träffades
på
skolgården,
1990
nånting
I
de
tidigare
skolåren
We
met
on
the
school
playground,
1990
something
in
the
earlier
school
years
Hon
va
söt,
hon
va
glad,
fråga
chans
blev
ett
par
She
was
cute,
she
was
cheerful,
I
asked
for
a
chance,
we
became
a
couple
Var
tillsammans
en
dag
We
were
together
for
a
day
Vi
var
barn
då
We
were
kids
then
Det
var
så
mycket
enklare
It
was
so
much
easier
På
gården
satt
vi
bänkade
We
sat
on
the
benches
in
the
yard
Ovetande
om
tiderna
som
väntade
Unaware
of
the
times
that
awaited
Innan
Ison
gick
bort
Before
Ison
passed
away
Innan
Yassin
gick
bort
Before
Yassin
passed
away
Innan
Banji
gick
bort
Before
Banji
passed
away
Vi
var
barn
då
We
were
kids
then
Då
ett
år
var
en
evighet
When
a
year
was
an
eternity
Och
inget
svek
hade
brutit
upp
vår
helighet
And
no
betrayal
had
broken
our
sanctity
Vi
var
överens
om
sakerna
vi
gav
varann,
sakerna
vi
sa
varann
We
agreed
on
the
things
we
gave
each
other,
the
things
we
said
to
each
other
Behövde
aldrig
ens
ta
I
hand
We
never
even
had
to
shake
hands
Vi
var
barn
då
We
were
kids
then
Men
vi
pratade
aldrig
barnspråk
But
we
never
spoke
in
baby
talk
Vi
talade
I
klarspråk
We
spoke
in
plain
language
Och
jag
kan
sakna
den
tiden
And
I
can
miss
that
time
Sakna
det
folket
Miss
those
people
Sakna
det
livet
Miss
that
life
(Vi
var
barn
då)
(We
were
kids
then)
Vi
var
barn
då
vi
va
vi
va
barn
då
We
were
kids
then,
we
were,
we
were
kids
then
Vi
var
barn
då,
vi
va
vi
va
barn
då
We
were
kids
then,
we
were,
we
were
kids
then
(Det
var
bra
då)
(It
was
good
then)
Det
var
bra
då,
de
va
de
va
bra
då
It
was
good
then,
it
was,
it
was
good
then
Det
var
bra
då,
de
va
de
va
bra
då
It
was
good
then,
it
was,
it
was
good
then
(Vi
var
barn
då)
(We
were
kids
then)
Vi
var
barn
då
vi
va
vi
va
barn
då
We
were
kids
then,
we
were,
we
were
kids
then
Vi
var
barn
då,
vi
va
vi
va
barn
då
We
were
kids
then,
we
were,
we
were
kids
then
(Det
var
bra
då)
(It
was
good
then)
Det
var
bra
då,
de
va
de
va
bra
då
It
was
good
then,
it
was,
it
was
good
then
Det
var
bra
då,
Vi
vi
vi
va
barn
då
It
was
good
then,
we,
we,
we
were
kids
then
In
I
tidsmaskinen
ska
vi
ta
en
titt
på
ett
gäng
som
ville
ha
mer
som
Oliver
Twist
In
the
time
machine,
we
will
take
a
look
at
a
group
that
wanted
more
like
Oliver
Twist
Kurder,
araber,
gambianer
på
dessa
tider
de
lyste
om
staden,
gulddragen
Kurds,
Arabs,
Gambians
in
those
times
they
shone
in
the
city,
gold
digging
Min
första
kyss
fick
jag
I
min
port
I
had
my
first
kiss
in
my
doorway
Mot
andra
skolor
fan
va
vi
slogs
och
fan
va
vi
tog
Against
other
schools,
we
fought
and
we
took
Men
allt
som
allt
fan
va
vi
log
But
after
all
we
laughed
so
much
Det
var
jag
och
min
crew
det
var
vi
mot
dom
It
was
me
and
my
crew,
it
was
us
against
them
Vi
tuggade
under
vintern
till
sommaren
kom
We
chewed
from
winter
until
summer
came
Bruka
prata
om
drömmarna
vi
hade
Used
to
talk
about
the
dreams
we
had
På
bänken
på
toppen
av
texacobacken
On
the
bench
at
the
top
of
the
Texaco
slope
Bästa
tiden
I
mitt
liv
gick
förbi,
sa
inte
ens
hejdå
The
best
time
of
my
life
passed
by,
didn't
even
say
goodbye
Då
hade
jag
dreads
och
en
skateboard
Then
I
had
dreads
and
a
skateboard
Den
bilden,
den
säger
allt
That
image
says
it
all
Kunde
inte
dra
min
tag
tillräckligt
snabbt,
mannen
I
couldn't
pull
my
tag
fast
enough,
man
Varför
tryckte
vi
inte
på
paus-knappen
Why
didn't
we
press
the
pause
button?
Vi
var
barn
då,
ser
det
så
klart
så
We
were
kids
then,
I
see
it
so
clearly
Att
jag
nästan
där
bror
jag
svär
That
I'm
almost
there,
brother,
I
swear
Känns
som
att
varje
dag
var
ett
solsken
Feels
like
every
day
was
sunshine
Och
när
solen
försov
sig,
vi
sken
And
when
the
sun
slept
in,
we
shone
Vi
var
bra
då,
vi
va
vi
va
barn
då
We
were
good
then,
we
were,
we
were
kids
then
Knubbig
på
mammas
mat
nu
jag
blivit
smal
så
klart
jag
reminissar
Chubby
on
my
mother's
food,
now
I've
become
thin,
of
course
I
reminisce
Bort
I
egna
tankar
minuter
blir
timmar
Lost
in
my
own
thoughts,
minutes
become
hours
Jag
är
fast
I
tiden
I'm
stuck
in
time
Chansen
är
liten
The
chance
is
small
Jag
kommer
dit
igen
I'll
get
there
again
Låten
rockar
på
repeat
igen
The
song
rocks
on
repeat
again
Man
får
energin
igen
You
get
the
energy
again
Det
var
dagar
om
oskrivna
lagar
They
were
days
of
unwritten
laws
Du
har
min,
jag
har
din
rygg
tills
knogar
flagnar
You've
got
mine,
I've
got
your
back
until
our
knuckles
peel
Oavsett
vad
brorsan
Whatever,
brother
Du
vet
vad
du
har
brorsan
You
know
what
you
have,
brother
Vid
din
sida
som
saker
ska
smälla
av
brorsan
At
your
side
when
things
are
going
to
explode,
brother
En
krånglig
tid
med
ton
av
skit
på
axlarna
A
difficult
time
with
a
ton
of
shit
on
our
shoulders
Fortsatte
gå
för
stod
man
kvar
så
fastna
man
Kept
going
because
if
you
stood
still,
you
got
stuck
Men
jag
kan
ändå
sakna
den
tiden,
Sakna
det
folket
Sakna
det
livet,
Svär
But
I
can
still
miss
that
time,
miss
those
people,
miss
that
life,
I
swear
Vi
var
barn
då
We
were
kids
then
Det
var
bra
då,
då,
då,
då
It
was
good
then,
then,
then,
then
Vi
var
barn
då
We
were
kids
then
Det
var
bra
då,
då,
då,
då
It
was
good
then,
then,
then,
then
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Leiva Wenger
Studio 100 (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats)
2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.