Isotta feat. Cannella - Al di là della felicità (feat. Cannella) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isotta feat. Cannella - Al di là della felicità (feat. Cannella)




Al di là della felicità (feat. Cannella)
За гранью счастья (feat. Cannella)
Faccio l'aeroplano
Я изображаю самолет,
Sogno di cadere
Мечтаю упасть.
Funghi magici
Волшебные грибы,
Pochi abiti
Мало одежды.
Cola il cremino lo lecco sul braccio
Сливочный ликер течет, я слизываю его с руки.
Ti vedo riflesso di schiena in un cubo di ghiaccio
Вижу твое отражение спиной в кубике льда.
Ho i brividi
Меня бьет дрожь.
Testa di gatto
Голова кошки.
Sei su un'autostrada
Ты на автостраде,
Che non arriva
Которая никуда не ведет.
Radio Maria
Радио Мария.
Ti lascio il mio cuore in una scatola nera nera nera
Оставляю тебе свое сердце в черном, черном, черном ящике.
Facciamo finta di niente
Давай притворимся, что ничего не было.
Mi sciolgo in mezzo alla gente
Я растворяюсь в толпе.
Ho solo voglia di mare
Я просто хочу к морю,
Affogare
Утонуть.
Come l'acqua
Как вода,
Che scivolando arriva quasi intensamente
Которая, скользя, прибывает почти неистово.
E vado controcorrente
И я плыву против течения,
Al di della felicità
За гранью счастья.
Tu sparisci per giorni e ritorni
Ты исчезаешь на дни и возвращаешься
Solo quando ti fa comodo
Только тогда, когда тебе удобно.
E ti ritrovo qui nei dintorni
И я нахожу тебя где-то поблизости.
Quelle sere in cui ti dimentico
Те вечера, когда я забываю о тебе,
Passati dal chiaro di luna di una notte magica
Пронизанные лунным светом волшебной ночи.
Tu che sei triste felice lunatica
Ты, такая грустная, счастливая, капризная.
E già so che starai pensando di me
И я уже знаю, что ты будешь думать обо мне.
Che pezzo di menta
Ах, ты моя мята.
Sei luci soffuse
Ты приглушенный свет,
Candele accese
Зажженные свечи,
Dito nel miele
Палец в меде.
Ti lascio il mio cuore in una scatola nera
Оставляю тебе свое сердце в черном ящике.
Facciamo finta di niente
Давай притворимся, что ничего не было.
Mi sciolgo in mezzo alla gente
Я растворяюсь в толпе.
Ho solo voglia di mare
Я просто хочу к морю,
Affogare
Утонуть.
Come l'acqua
Как вода,
Che scivolando arriva quasi intensamente
Которая, скользя, прибывает почти неистово.
E vado controcorrente
И я плыву против течения,
Al di della felicità
За гранью счастья.
Raccogli pure le tue lacrime dal pavimento
Собирай свои слезы с пола,
Conosco tutti i modi che usi per entrarmi dentro
Я знаю все твои способы проникнуть в меня.
E vedi quanto da fastidio se non chiamo più
И посмотри, как тебя это бесит, когда я больше не звоню.
Quando metto giù come fai tu tu tu tu tu tu
Когда я бросаю трубку, как это делаешь ты, ты, ты, ты, ты, ты.
Facciamo finta di niente
Давай притворимся, что ничего не было.
Mi sciolgo in mezzo alla gente
Я растворяюсь в толпе.
Ho solo voglia di mare
Я просто хочу к морю,
Affogare
Утонуть.
Come l'acqua
Как вода,
Che scivolando arriva quasi intensamente
Которая, скользя, прибывает почти неистово.
E vado controcorrente
И я плыву против течения,
Al di della felicità
За гранью счастья.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Diego Calvetti, Enrico Fiore, Isotta Carapelli, Jacopo Ilari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.