Isotta - Doralice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isotta - Doralice




Doralice
Доралис
Questa è la mia faccia
Это мое лицо,
L'apparenza inganna
Внешность обманчива.
E sono distesa
И я лежу
Sopra la sua schiena
На твоей спине.
Nel suo stupore la mia vergogna e scusa se
В твоем изумлении мой стыд и, прости, если
Non potrò ripararmi
Не смогу себя собрать,
Mica sono a pezzi
Я ведь не разбита на куски.
Mi faccio male, mi faccio bene
Мне больно, мне хорошо,
Quando sussurro le parole oscene
Когда я шепчу непристойные слова.
Sono la mia mancanza in carne ed ossa
Я - моя собственная недостача во плоти,
Chiusa in un ripostiglio o in una fossa
Запертая в чулане или могиле.
NON E' PIU' LA NOTTE DI NATALE
ЭТО БОЛЬШЕ НЕ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ НОЧЬ
SENZA DORALICE
БЕЗ ДОРАЛИС,
CON I SUOI REGALI
С ЕЕ ПОДАРКАМИ
E LE SUE VECCHIE ALL STAR
И ЕЕ СТАРЫМИ КЕДАМИ.
E NON MI RIESCO PIU' A TROVARE
И я больше не могу найти себя,
GIOCO A NASCONDINO
Играю в прятки
DENTRO LA MIA TESTA
В своей голове.
SONO UN'ISOLA
Я - остров.
E MENTRE L'ANSIA SALE
И пока тревога нарастает,
TU VERSI DA BERE
Ты наливаешь выпить.
SEGNO ZODIACALE
Знак зодиака...
MA CHE CI FACCIO QUA
Но что я здесь делаю?
Questa è l'altra faccia
Это мое другое лицо,
Maschera di carta
Бумажная маска.
Non serve un collare
Не нужен ошейник,
Per fare un cane
Чтобы сделать собаку.
Sono l'orrore vestito a festa, lasciami...
Я - ужас, наряженный на праздник, оставь меня...
E non darmi il tormento
И не мучай меня,
Se non trovi pace
Если не можешь найти покой.
Ti faccio male, ti faccio bene
Я причиняю тебе боль, я делаю тебе хорошо,
Quando sussurro le parole oscene
Когда шепчу непристойные слова.
Sulla tua bocca un brivido scarlatto
На твоих губах алый синяк,
Nel tuo silenzio l'ombra di un ricatto
В твоем молчании тень рикошета.
NON E' PIU' LA NOTTE DI NATALE
ЭТО БОЛЬШЕ НЕ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ НОЧЬ
SENZA DORALICE
БЕЗ ДОРАЛИС,
CON I SUOI REGALI
С ЕЕ ПОДАРКАМИ
E LE SUE VECCHIE ALL STAR
И ЕЕ СТАРЫМИ КЕДАМИ.
E NON MI RIESCO PIU' A TROVARE
И я больше не могу найти себя,
GIOCO A NASCONDINO
Играю в прятки
DENTRO LA MIA TESTA
В своей голове.
SONO UN'ISOLA
Я - остров.
E MENTRE L'ANSIA SALE
И пока тревога нарастает,
TU VERSI DA BERE
Ты наливаешь выпить.
SEGNO ZODIACALE
Знак зодиака...
MA CHE CI FACCIO QUA
Но что я здесь делаю?
L'OTTOVOLANTE SALITE E DISCESE
Руль, подъемы и спуски,
DIETRO AGLI OCCHIALI LA NONNA C'INSEGUE
За очками бабушка гонится за нами.
VINCI BAMBINA UN PELUCHES DUE MONETE
Выиграй, девочка, плюшевого мишку, две монеты.
SAI DORALICE CHE C'E'
Знаешь, Доралис, там есть...
ZUCCHERO FILATO... SUL NASO
Сахарная вата... На носу.
GIRO GIROTONDO... CADIAMO
Хоровод... Мы падаем.
NON E' PIU' LA NOTTE DI NATALE
ЭТО БОЛЬШЕ НЕ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ НОЧЬ
SENZA DORALICE...
БЕЗ ДОРАЛИС...
E NON MI RIESCO PIU' A TROVARE
И я больше не могу найти себя,
GIOCO A NASCONDINO
Играю в прятки
DENTRO LA MIA TESTA...
В своей голове...
IO CHE NON TI LASCIO ENTRARE
Я не пускаю тебя,
LASCIO IL MONDO FUORI
Оставляю мир за дверью,
FACCIO MILLE ERRORI
Совершаю тысячи ошибок,
EPPURE TU MI SFIORI
И все же ты меня трогаешь.
IO CHE NON TI LASCIO ENTRARE
Я не пускаю тебя,
LASCIO IL MONDO FUORI
Оставляю мир за дверью,
FACCIO MILLE ERRORI
Совершаю тысячи ошибок,
EPPURE TU MI SFIORI
И все же ты меня трогаешь.
E MENTRE L'ANSIA SALE
И пока тревога нарастает,
TU VERSI DA BERE
Ты наливаешь выпить.
SEGNO ZODIACALE
Знак зодиака...
MA CHE CI FACCIO QUA
Но что я здесь делаю?
Questa è la mia faccia
Это мое лицо,
L'apparenza inganna
Внешность обманчива.





Writer(s): Diego Calvetti, Isotta Carapelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.