Isotta - Hikikomori - traduction des paroles en anglais

Hikikomori - Isottatraduction en anglais




Hikikomori
Hikikomori
Ho due vasche da bagno al posto degli occhi
I have two bathtubs instead of eyes
Sul cemento macchiato proietto il mio cielo
On the stained concrete I project my sky
Il monitor acceso che mi fa da luna e da sole
The monitor on, my moon and sun
Da luna e da sole
My moon and sun
Tengo fuori i mostri, fuori dalla porta
I keep the monsters out, outside the door
Nella testa ho un Picasso montato al contrario
In my head, a Picasso mounted backwards
Eremita in una gabbia dorata di cibo d'asporto
A hermit in a golden cage of takeout food
Intravedo dalle tapparelle
I glimpse through the blinds
Scenari di guerra e terribili presagi
War scenarios and terrible omens
Poi striscio sul tappeto
Then I crawl on the carpet
Schivando un cecchino
Dodging a sniper
Trovo uno scarafaggio
I find a cockroach
Rinchiuso insieme a me
Locked up with me
ROTTO PIOVE FANGO
BROKEN RAINING MUD
CHIUSO DENTRO
LOCKED INSIDE
L'AMICIZIA
FRIENDSHIP
NON VALE PIU' DI NIENTE
WORTHLESS
METAVERSO
METAVERSE
ANSIA PORNO
ANXIETY PORN
DIPENDENZA A QUALE PREZZO
ADDICTION AT WHAT COST
Hikikomori Hikikomori
Hikikomori Hikikomori
Hikikomori Hikikomori
Hikikomori Hikikomori
Che poi nemmeno dormire mi rende migliore
Not even sleeping makes me better
Sono il guardiano di un faro spento
I'm the keeper of an extinguished lighthouse
Un naufrago di sogni che trattengo fino a scomparire
A castaway of dreams I hold onto until I disappear
Fino a scomparire
Until I disappear
A scuola era un po' come morire a rate
School was like dying in installments
Mi dicevi salvandomi ti salverai
You told me by saving me you'd save yourself
Ma i giorni diventavano i gradini di una scala mobile
But the days became the steps of an escalator
E dalle tapparelle
And from the blinds
Scenari di guerra e terribili presagi
War scenarios and terrible omens
Decollo sulla poltrona
I take off on the armchair
Rispondendo ai colpi
Responding to the shots
Della contraerea nemica
Of the enemy anti-aircraft
Io sono un orologio
I am a clock
ROTTO PIOVE FANGO
BROKEN RAINING MUD
CHIUSO DENTRO
LOCKED INSIDE
L'AMICIZIA
FRIENDSHIP
NON VALE PIU' DI NIENTE
WORTHLESS
METAVERSO
METAVERSE
ANSIA PORNO
ANXIETY PORN
DIPENDENZA A QUALE PREZZO
ADDICTION AT WHAT COST
Hikikomori Hikikomori
Hikikomori Hikikomori
Vai avanti vivi o muori
Go on, live or die
Hikikomori Hikikomori
Hikikomori Hikikomori
Spegni la luce e adesso fuori
Turn off the light and now outside
Hikikomori Hikikomori
Hikikomori Hikikomori
Vai avanti vivi o muori
Go on, live or die
Hikikomori Hikikomori
Hikikomori Hikikomori
Spegni la luce e adesso fuori
Turn off the light and now outside
Ho due vasche da bagno al posto degli occhi
I have two bathtubs instead of eyes
Sul cemento macchiato proietto il mio cielo
On the stained concrete I project my sky
Il monitor acceso che mi fa da luna e da sole, da luna e da sole
The monitor on, my moon and sun, my moon and sun
ROTTO PIOVE FANGO
BROKEN RAINING MUD
CHIUSO DENTRO
LOCKED INSIDE
L'AMICIZIA
FRIENDSHIP
NON VALE PIU' DI NIENTE
WORTHLESS
MAMMA ENTRA
MOM COME IN
SPAZIO TESTA
HEAD SPACE
DIPENDENZA A QUALE PREZZO
ADDICTION AT WHAT COST
Hikikomori Hikikomori
Hikikomori Hikikomori
Vai avanti vivi o muori
Go on, live or die
Hikikomori Hikikomori
Hikikomori Hikikomori
Spegni la luce e adesso fuori
Turn off the light and now outside





Writer(s): Diego Calvetti, Isotta Carapelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.