Paroles et traduction Isotta - La festa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindo
a
te
che
vuoi
farmi
la
festa
I
toast
to
you,
the
one
who
wants
to
throw
me
a
party
Anche
se
ti
conosco
da
poco
ti
voglio
già
bene
Even
though
I've
only
known
you
a
short
time,
I
already
care
for
you
Da
oggi
tu
non
mi
toccare
mai
From
today
on,
don't
you
ever
touch
me
La
vita
sa
dividerci
e
spesso
lo
fa
tardi
Life
knows
how
to
separate
us
and
often
does
it
too
late
É
triste
ma
io
non
ti
conosco
più
It's
sad,
but
I
don't
know
you
anymore
Tu
ridi
ma
io
non
ti
conosco
più
You
laugh,
but
I
don't
know
you
anymore
Dovrà
essere
durissima
per
te
It
must
be
really
hard
for
you
Sapere
che
giusto
ieri
sera
ho
conosciuto
meglio
To
know
that
just
last
night
I
got
to
know
Il
tuo
migliore
amico
Your
best
friend,
better
Si
supera
tutto
non
ti
abbattere
You
can
overcome
anything,
don't
be
discouraged
(a
battere
ci
penso
io)
(I'll
take
care
of
the
beating)
Tutto
quello
che
mi
dici
adesso
Everything
you're
telling
me
now
Mi
sorprende
ed
è
commovente
Surprises
me
and
is
so
touching
Sono
sicura
che
a
mia
zia
farebbe
davvero
I'm
sure
my
aunt
would
really
Brindo
a
te
che
vuoi
farmi
la
festa
I
toast
to
you,
the
one
who
wants
to
throw
me
a
party
Anche
se
ti
conosco
da
poco
ti
voglio
già
bene
Even
though
I've
only
known
you
a
short
time,
I
already
care
for
you
Brindo
a
te
che
vuoi
farmi
la
festa
I
toast
to
you,
the
one
who
wants
to
throw
me
a
party
Anche
se
ti
conosco
da
poco
vuoi
farmi
la
festa
Even
though
I've
only
known
you
a
short
time,
you
want
to
throw
me
a
party
Io
non
ti
conosco
più
I
don't
know
you
anymore
Non
mi
toccare
mai
Don't
ever
touch
me
Io
non
ti
conosco
più
I
don't
know
you
anymore
Io
non
ti
conosco
I
don't
know
you
Lo
vedi
che
ti
sto
prendendo
in
giro
See,
I'm
just
teasing
you
Non
cambierai
anche
se
cambi
idea
You
won't
change
even
if
you
change
your
mind
Non
piangere
per
una
volta
che
Don't
cry
for
once
that
Ti
ho
detto
addio
senza
combattere
I
said
goodbye
without
a
fight
Tutto
quello
che
mi
lanci
addosso
Everything
you're
throwing
at
me
Mi
ferisce
ed
è
pieno
d'odio
Hurts
me
and
is
full
of
hate
Sono
sicura
che
a
mia
zia
farebbe
sempre
I'm
sure
my
aunt
would
still
Brindo
a
te
che
vuoi
farmi
la
festa
I
toast
to
you,
the
one
who
wants
to
throw
me
a
party
Anche
se
ti
conosco
da
poco
ti
voglio
già
bene
Even
though
I've
only
known
you
a
short
time,
I
already
care
for
you
Ho
voglia
di
mandare
tutto
a
puttane
I
feel
like
throwing
everything
away
Non
avrai
da
me
più
di
un
buona
fortuna
You'll
get
nothing
more
than
a
"good
luck"
from
me
Spero
che
il
mio
egoismo
ti
sia
d'aiuto
I
hope
my
selfishness
will
help
you
Chissà
se
ci
saremo
amati
da
cani
Who
knows
if
we
would
have
loved
each
other
madly
Ho
voglia
di
mandare
tutto
a
puttane
I
feel
like
throwing
everything
away
Non
avrai
da
me
più
di
un
buona
fortuna
You'll
get
nothing
more
than
a
"good
luck"
from
me
Spero
che
il
mio
egoismo
ti
sia
d'aiuto
I
hope
my
selfishness
will
help
you
Chissà
se
ci
saremo
amati
da
cani
Who
knows
if
we
would
have
loved
each
other
madly
Brindo
a
te
che
vuoi
farmi
la
festa
I
toast
to
you,
the
one
who
wants
to
throw
me
a
party
(Ci
saremo
amati
da
sani)
(We
would
have
loved
each
other
sanely)
Anche
se
ti
conosco
da
poco
ti
voglio
già
bene
Even
though
I've
only
known
you
a
short
time,
I
already
care
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.