Isotta - Licantropo - traduction des paroles en allemand

Licantropo - Isottatraduction en allemand




Licantropo
Werwolf
Luna piena stelle nere
Vollmond, schwarze Sterne
Notte a strisce di un Van Gogh
Eine Nacht wie gestreift von Van Gogh
Barcollando dentro un incubo
Ich torkle durch einen Albtraum
Come i gatti in calore
Wie rollige Katzen
Ci annusiamo per un po'
Beschnuppern wir uns eine Weile
Con la fame di un licantropo
Mit dem Hunger eines Werwolfs
Stanotte mi sento diversa
Heute Nacht fühle ich mich anders
Dai facciamo la guerra
Komm, lass uns Krieg führen
Io ti sento e
Ich spüre dich und
Io ti mordo e
Ich beiße dich und
Tutto quello che
Alles, was
Mi interessa è
Mich interessiert, ist
La tua vanità
Deine Eitelkeit
Che si affaccia e sei
Die sich zeigt, und du bist
Nella mia città
In meiner Stadt
Che ci inghiottirà
Die uns verschlingen wird
La tua nausea e
Dein Überdruss und
Le tue ossa che
Deine Knochen, die
Ballano sul tempo
Im Takt tanzen
E fanno un TikTok
Und ein TikTok machen
Con i tuoi demoni
Mit deinen Dämonen
Nei tuoi incubi
In deinen Albträumen
Giochi a boomerang
Spielst du Bumerang
Con il Ventolin
Mit dem Ventolin
Giochi a boomerang
Spielst du Bumerang
Bocca piena vene nere
Voller Mund, schwarze Venen
Ti sistemo il papillon
Ich richte deine Fliege
Metto i guanti come da bon-ton
Ziehe Handschuhe an, wie es sich gehört
È una strana sensazione
Es ist ein seltsames Gefühl
Un prurito insolito
Ein ungewöhnlicher Juckreiz
L'evoluzione del misantropo
Die Evolution des Misanthropen
Io ti sento e
Ich spüre dich und
Io ti mordo e
Ich beiße dich und
Tutto quello che
Alles, was
Mi interessa è
Mich interessiert, ist
La tua vanità
Deine Eitelkeit
Che si affaccia e sei
Die sich zeigt, und du bist
Nella mia città
In meiner Stadt
Che ci inghiottirà
Die uns verschlingen wird
Giochi a boomerang
Spielst du Bumerang
Giochi a boomerang
Spielst du Bumerang
Io ti sento e
Ich spüre dich und
Giochi a boomerang
Spielst du Bumerang
Giochi a boomerang
Spielst du Bumerang
Io ti sento e
Ich spüre dich und
Giochi a boomerang
Spielst du Bumerang
Non è mai morto nessuno come la mia luccicanza
Niemand ist jemals so gestorben wie mein Glanz
Era il posto perfetto ma non era abbastanza
Es war der perfekte Ort, aber es war nicht genug
La città sta contando i miei pezzi
Die Stadt zählt meine Teile
Sta cambiando i miei versi
Verändert meine Verse
Sta stringendo i miei polsi
Zieht meine Handgelenke fest
Sta piegando i miei sogni
Verbiegt meine Träume
Io ti sento e
Ich spüre dich und
Io ti mordo e
Ich beiße dich und
Tutto quello che
Alles, was
Mi interessa è
Mich interessiert, ist
La tua vanità
Deine Eitelkeit
Che si affaccia e sei
Die sich zeigt, und du bist
Nella mia città
In meiner Stadt
Che ci inghiottirà
Die uns verschlingen wird
La tua nausea e
Dein Überdruss und
Le tue ossa che
Deine Knochen, die
Ballano sul tempo
Im Takt tanzen
E fanno un TikTok
Und ein TikTok machen
Con i tuoi demoni
Mit deinen Dämonen
Nei tuoi incubi
In deinen Albträumen
Giochi a boomerang
Spielst du Bumerang
Con il Ventolin
Mit dem Ventolin
Giochi a boomerang
Spielst du Bumerang





Writer(s): Jacopo Ilari, Pietro Stefanini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.