Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna
piena
stelle
nere
Vollmond,
schwarze
Sterne
Notte
a
strisce
di
un
Van
Gogh
Eine
Nacht
wie
gestreift
von
Van
Gogh
Barcollando
dentro
un
incubo
Ich
torkle
durch
einen
Albtraum
Come
i
gatti
in
calore
Wie
rollige
Katzen
Ci
annusiamo
per
un
po'
Beschnuppern
wir
uns
eine
Weile
Con
la
fame
di
un
licantropo
Mit
dem
Hunger
eines
Werwolfs
Stanotte
mi
sento
diversa
Heute
Nacht
fühle
ich
mich
anders
Dai
facciamo
la
guerra
Komm,
lass
uns
Krieg
führen
Io
ti
sento
e
Ich
spüre
dich
und
Io
ti
mordo
e
Ich
beiße
dich
und
Tutto
quello
che
Alles,
was
Mi
interessa
è
Mich
interessiert,
ist
La
tua
vanità
Deine
Eitelkeit
Che
si
affaccia
e
sei
Die
sich
zeigt,
und
du
bist
Nella
mia
città
In
meiner
Stadt
Che
ci
inghiottirà
Die
uns
verschlingen
wird
La
tua
nausea
e
Dein
Überdruss
und
Le
tue
ossa
che
Deine
Knochen,
die
Ballano
sul
tempo
Im
Takt
tanzen
E
fanno
un
TikTok
Und
ein
TikTok
machen
Con
i
tuoi
demoni
Mit
deinen
Dämonen
Nei
tuoi
incubi
In
deinen
Albträumen
Giochi
a
boomerang
Spielst
du
Bumerang
Con
il
Ventolin
Mit
dem
Ventolin
Giochi
a
boomerang
Spielst
du
Bumerang
Bocca
piena
vene
nere
Voller
Mund,
schwarze
Venen
Ti
sistemo
il
papillon
Ich
richte
deine
Fliege
Metto
i
guanti
come
da
bon-ton
Ziehe
Handschuhe
an,
wie
es
sich
gehört
È
una
strana
sensazione
Es
ist
ein
seltsames
Gefühl
Un
prurito
insolito
Ein
ungewöhnlicher
Juckreiz
L'evoluzione
del
misantropo
Die
Evolution
des
Misanthropen
Io
ti
sento
e
Ich
spüre
dich
und
Io
ti
mordo
e
Ich
beiße
dich
und
Tutto
quello
che
Alles,
was
Mi
interessa
è
Mich
interessiert,
ist
La
tua
vanità
Deine
Eitelkeit
Che
si
affaccia
e
sei
Die
sich
zeigt,
und
du
bist
Nella
mia
città
In
meiner
Stadt
Che
ci
inghiottirà
Die
uns
verschlingen
wird
Giochi
a
boomerang
Spielst
du
Bumerang
Giochi
a
boomerang
Spielst
du
Bumerang
Io
ti
sento
e
Ich
spüre
dich
und
Giochi
a
boomerang
Spielst
du
Bumerang
Giochi
a
boomerang
Spielst
du
Bumerang
Io
ti
sento
e
Ich
spüre
dich
und
Giochi
a
boomerang
Spielst
du
Bumerang
Non
è
mai
morto
nessuno
come
la
mia
luccicanza
Niemand
ist
jemals
so
gestorben
wie
mein
Glanz
Era
il
posto
perfetto
ma
non
era
abbastanza
Es
war
der
perfekte
Ort,
aber
es
war
nicht
genug
La
città
sta
contando
i
miei
pezzi
Die
Stadt
zählt
meine
Teile
Sta
cambiando
i
miei
versi
Verändert
meine
Verse
Sta
stringendo
i
miei
polsi
Zieht
meine
Handgelenke
fest
Sta
piegando
i
miei
sogni
Verbiegt
meine
Träume
Io
ti
sento
e
Ich
spüre
dich
und
Io
ti
mordo
e
Ich
beiße
dich
und
Tutto
quello
che
Alles,
was
Mi
interessa
è
Mich
interessiert,
ist
La
tua
vanità
Deine
Eitelkeit
Che
si
affaccia
e
sei
Die
sich
zeigt,
und
du
bist
Nella
mia
città
In
meiner
Stadt
Che
ci
inghiottirà
Die
uns
verschlingen
wird
La
tua
nausea
e
Dein
Überdruss
und
Le
tue
ossa
che
Deine
Knochen,
die
Ballano
sul
tempo
Im
Takt
tanzen
E
fanno
un
TikTok
Und
ein
TikTok
machen
Con
i
tuoi
demoni
Mit
deinen
Dämonen
Nei
tuoi
incubi
In
deinen
Albträumen
Giochi
a
boomerang
Spielst
du
Bumerang
Con
il
Ventolin
Mit
dem
Ventolin
Giochi
a
boomerang
Spielst
du
Bumerang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo Ilari, Pietro Stefanini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.