Isotta - Bambola Di Pezza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isotta - Bambola Di Pezza




Bambola Di Pezza
Кукла из ткани
Sono immobile
Я неподвижна,
Ferma immobile
Застыла, недвижима,
Sola e instabile
Одинока и неустойчива.
Il tuo veleno nelle vene
Твой яд в моих венах.
Sfugge ancora la realtà
Реальность всё ещё ускользает.
Volevi fossi una bambola
Ты хотел, чтобы я была куклой,
Inchiodata alla follia
Пригвождённой к безумию.
Esaudivo ogni tua fantasia
Я исполняла каждую твою фантазию.
E' così dolce uccidere
Так сладко убивать
La parte più fragile di me
Самую хрупкую часть меня.
E' così dolce sorgere
Так сладко восставать
Dalla cenere
Из пепла.
Pesa il fumo del tuo addio
Дым твоего прощания висит тяжким грузом
Su tutto ciò che resta sarai il Dio
Надо всем, что останется. Ты будешь Богом
Di un Paese desolato
Опустошённой страны,
Come il cuore mio
Подобной моему сердцу.
Sarò io ad accendere il fuoco che brucia
Это я разожгу огонь, который сожжёт
La bambola di pezza senza lacrime
Тряпичную куклу без слёз.
Di notte mi portavi sempre al luna park
Ночью ты всегда водил меня в луна-парк,
Mi facevi divertire ma io avevo paura
Развлекал меня, но мне было страшно.
Davanti a noi le macchinine a scontro e le montagne russe
Перед нами были автодром и американские горки,
Le guardavo dal basso e mi sentivo viva
Я смотрела на них снизу и чувствовала себя живой.
Avevo bisogno di sentirmi viva
Мне нужно было чувствовать себя живой.
Avevo solo bisogno di sentirmi viva
Мне просто нужно было чувствовать себя живой.
Ma ero solo un trofeo
Но я была всего лишь трофеем,
Ero solo una bambola
Всего лишь куклой.
E' così dolce uccidere
Так сладко убивать
La parte più fragile di me
Самую хрупкую часть меня.
E' così dolce sorgere
Так сладко восставать
Dalla cenere
Из пепла.
Pesa il fumo del tuo addio
Дым твоего прощания висит тяжким грузом
Su tutto ciò che resta sarai il Dio
Надо всем, что останется. Ты будешь Богом
Di un Paese desolato
Опустошённой страны,
Come il cuore mio
Подобной моему сердцу.
Sono immobile
Я неподвижна,
Sola e instabile
Одинока и неустойчива.
Il tuo veleno nelle vene
Твой яд в моих венах.





Writer(s): Diego Calvetti, Pietro Stefanini, Giuseppe Polistina, Isotta Carapelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.