Paroles et traduction Israel B feat. LOWLIGHT - Al Final del Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Final del Día
At the End of the Day
Mi
sombra
es
larga
My
shadow
is
long
Tú
lo
sabes
loco
You
know
it,
baby
Casi
parece
un
número
y
medio
It
almost
looks
like
a
number
and
a
half
Hago
dinero
desde
la
cama
por
las
mañanas
I
make
money
from
bed
in
the
morning
Abriendo
el
G-mail
(money)
Opening
the
G-mail
(money)
Os
tapo
el
sol
y
no
veis
I
block
the
sun
and
you
can't
see
La
meto
de
tres
in
your
face
I
put
it
in
three
in
your
face
Entramos
pensando
que
íbamos
a
llevarnos
cuatro
We
came
in
thinking
we
were
going
to
take
four
Y
nos
llevamos
seis
And
we
took
six
Me
paso
la
vida
en
el
modo
star
fácil
I
spend
my
life
in
easy
star
mode
Con
cinco
esposas
y
no
soy
Gadafi
With
five
wives
and
I'm
not
Gaddafi
Mi
primo
acelera,
yo
le
digo
safe
My
cousin
speeds
up,
I
tell
him
safe
Le
piden
seis
años,
no
creo
que
se
zafe
They
ask
him
for
six
years,
I
don't
think
he'll
get
away
with
it
Toco
madera
en
el
volante
de
un
Clase
E
I
touch
wood
on
the
steering
wheel
of
a
Class
E
Si
te
preguntan,
tú
sabes,
no
fue
(I
don't
know)
If
they
ask
you,
you
know,
it
wasn't
(I
don't
know)
O
la
cosa
se
va
a
poner
negra
café
Or
things
are
going
to
get
black
as
coffee
Píllame
con
una
nota
asesina
Catch
me
with
a
killer
note
En
un
300
caballos
gasolina
In
a
300
horsepower
gasoline
Mi
primo
shh
(shambhala
en
la
cocina)
My
cousin
shh
(shambhala
in
the
kitchen)
Y
yo
respondiendo
el
DM
de
tu
prima
And
I'm
answering
your
cousin's
DM
Fuck
that
shit
Fuck
that
shit
Lo
que
fumo
siempre
es
dry
sift
What
I
smoke
is
always
dry
sift
Por
eso
los
ojos
así
That's
why
my
eyes
are
like
this
Porque
si
estoy
en
la
calle
o
en
la
casa,
da
igual
Because
whether
I'm
in
the
street
or
at
home,
it
doesn't
matter
En
los
dedos
siempre
hay
un
misil
There's
always
a
missile
in
my
fingers
Estoy
bien
de
dinero
y
si
puedo
aun
así
la
sigo
chapeando
I'm
in
good
shape
for
money
and
if
I
can
still
do
it
I'll
keep
sticking
to
it
Y
es
que
es
que
yo
soy
un
cuero
And
it's
that
I'm
a
leather
Más
cuero
que
todos
esos
cueros
juntos
sumando
More
leather
than
all
those
leathers
together
El
gato
persigue
al
ratón
The
cat
chases
the
mouse
El
tonto
dispara
al
hombre
de
cartón
The
fool
shoots
the
cardboard
man
Fumando
en
la
ventana
'el
Kelly
pensando
Smoking
in
the
window
'the
Kelly
thinking
Le
jodan
al
money,
me
creo
Akenatón
(fuck)
Fuck
the
money,
I
think
I'm
Akenaton
(fuck)
Te
verán
reír
They'll
see
you
laugh
Te
verán
llorar
They'll
see
you
cry
Estarán
ahí
pero
cuando
quiera'
no
van
a
estar
(no,
no)
They'll
be
there
but
when
you
want
to
they
won't
be
(no,
no)
Quién
te
va
a
salvar
(quién)
Who's
gonna
save
you
(who)
Quién
te
va
a
salvar
a
ti
Who's
gonna
save
you
Si
al
final
del
día
estás
solo
If
at
the
end
of
the
day
you're
alone
Si
al
final
del
día
estás
solo
If
at
the
end
of
the
day
you're
alone
Un
hombre
solo
se
vuelve
santo
A
man
alone
becomes
a
saint
Casa'
familiare'
se
vuelven
bando'
Familiar
houses
become
gangs'
Niños
crecen,
luego
entran
en
bandos
Children
grow
up,
then
they
get
into
gangs
Hay
heridas
que
no
curan
vendas
There
are
wounds
that
no
bandages
can
cure
Naciste
solo
y
morirás
igual
You
were
born
alone
and
you
will
die
the
same
Es
necesario
que
te
traicionen
o
vendan
(qué
va)
It
is
necessary
that
you
are
betrayed
or
sold
(what's
up)
Empuñadura
de
un
cacharro
forrada
The
grip
of
a
gadget
wrapped
Con
cinta
americana
y
una
venda
With
duct
tape
and
a
bandage
Yo
nací
muerto
I
was
born
dead
No
tengo
ilusión
I
have
no
illusion
Soy
un
mercenario
I
am
a
mercenary
No
tengo
misión
I
have
no
mission
Tengo
par
de
pensamientos
turbios
en
el
freezer
I
have
a
couple
of
troubled
thoughts
in
the
freezer
Par
de
placas
de
competición
Couple
of
racing
plates
Aspiro
ese
humo
y
me
siento
a
cien
I
smoke
that
smoke
and
I
feel
a
hundred
Muero
poco
a
poco
y
me
parece
bien
I'm
dying
slowly
and
it's
okay
Porque
a
veces
no
encuentro
el
sentido
a
esto
Because
sometimes
I
can't
find
the
meaning
of
this
Y
siento
que
soy
secuestrador
y
rehén
And
I
feel
like
I'm
both
the
kidnapper
and
the
hostage
Te
verán
reír
They'll
see
you
laugh
Te
verán
llorar
They'll
see
you
cry
Estarán
ahí
pero
cuando
quiera'
no
van
a
estar
(no,
no)
They'll
be
there
but
when
you
want
to
they
won't
be
(no,
no)
Quién
te
va
a
salvar
(quién)
Who's
gonna
save
you
(who)
Quién
te
va
a
salvar
a
ti
Who's
gonna
save
you
Si
al
final
del
día
estás
solo
If
at
the
end
of
the
day
you're
alone
Si
al
final
del
día
estás
solo
If
at
the
end
of
the
day
you're
alone
Te
verán
reír
(te
verán
reír)
They'll
see
you
laugh
(they'll
see
you
laugh)
Te
verán
llorar
(te
verán
llorar)
They'll
see
you
cry
(they'll
see
you
cry)
Estarán
ahí
pero
cuando
quiera'
no
van
a
estar
(no,
no)
They'll
be
there
but
when
you
want
to
they
won't
be
(no,
no)
Quién
te
va
a
salvar
(quién
te
va
a
salvar)
Who's
gonna
save
you
(who's
gonna
save
you)
Quién
te
va
a
salvar
a
ti
Who's
gonna
save
you
Si
al
final
del
día
estás
solo
If
at
the
end
of
the
day
you're
alone
Si
al
final
del
día
estás
solo
If
at
the
end
of
the
day
you're
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Lugilde Yanez, Alejandro Lamas Vazquez, Raul Marques Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.