Israel B feat. LOWLIGHT - Crash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Israel B feat. LOWLIGHT - Crash




Crash
Crash
Sólo que voy a estrellarme como piense en ti
I only know I'll crash if I think of you
Como piense en ti
If I think of you
(Israel bebé)
(Israel baby)
Puta, como me pides que sea feliz?
Bitch, how do you ask me to be happy?
Si me daría igual que me dijeran que voy a morir
If I didn't care if they told me I'm going to die
Yo ya he hecho todo en esta vida y eso se queda ahí
I've already done everything in this life and it stays there
Seguro que tengo hasta algún hijo que está por salir
I bet I even have a son who's about to come out
Así que give me the cheddar
So give me the cheddar
Puedes pillarme en la acera
You can catch me on the sidewalk
Soltando humo de cheddar
Dropping cheddar smoke
Escapando de la lechera
Escaping the milkman
Si no me mata un disparo
If a shot doesn't kill me
Me mata la carretera
The road will kill me
Con cualquiera de mis diablos
With any of my devils
En un Audi Ranchera
In an Audi Ranchera
Sólo que voy a estrellarme como piense en ti
I only know I'll crash if I think of you
Como piense en ti
If I think of you
Me has quitado años de vida mirándome así
You've taken years of my life looking at me like that
(Mirándome así)
(Looking at me like that)
Sólo que voy a estrellarme como piense en ti
I only know I'll crash if I think of you
Como piense en ti
If I think of you
Me has quitado años de vida mirándome así
You've taken years of my life looking at me like that
(Mirándome así)
(Looking at me like that)
De tantas veces que he explotado por dentro
From the many times I have exploded inside
Mi corazón no late, sólo quedan fragmentos
My heart doesn't beat, only fragments remain
Mi cabeza me habla dice acaba con esto
My head tells me to end this
Loco vas a acabar muerto o encerrado en el centro
You're crazy, you're going to end up dead or locked up in the center
Me da ansiedad que el tiempo pase y no vaya pa'atras
It gives me anxiety that time passes and doesn't go backwards
Diría mil cosas que no vayan a volver a pasar
I'd say a thousand things that will never happen again
Por eso fumo hasta llevar los ojos de Jackie Chan
That's why I smoke until my eyes look like Jackie Chan's
Y acelero hasta que parece que el motor va a gripar
And I accelerate until it seems that the engine is going to seize up
Llevo dos días sin comer con la nevera llena
I haven't eaten in two days with a full fridge
No se que me pasa bitch nada me llena
I don't know what's wrong with me, bitch, nothing fills me
Todo lo que agarro se convierte en arena
Everything I grab turns to sand
Sólo que voy a estrellarme como piense en ti
I only know I'll crash if I think of you
(Israel bebé)
(Israel baby)
(Lowlight)
(Lowlight)
Sólo que voy a estrellarme como piense en ti
I only know I'll crash if I think of you
Como piense en ti
If I think of you
Me has quitado años de vida mirándome así
You've taken years of my life looking at me like that
(Mirándome así)
(Looking at me like that)
Sólo que voy a estrellarme como piense en ti
I only know I'll crash if I think of you
Como piense en ti
If I think of you
Me has quitado años de vida mirándome así
You've taken years of my life looking at me like that
(Mirándome así)
(Looking at me like that)
Así que give me the cheddar
So give me the cheddar
Puedes pillarme en la acera
You can catch me on the sidewalk
Soltando humo de cheddar
Dropping cheddar smoke
Escapando de la lechera
Escaping the milkman
Si no me mata un disparo
If a shot doesn't kill me
Me mata la carretera
The road will kill me
Con cualquiera de mis diablos
With any of my devils
En un Audi Ranchera
In an Audi Ranchera





Writer(s): Pablo Lugilde Yanez, Raul Marques Aguirre, Alejandro Lamas Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.