Paroles et traduction Israel B feat. LOWLIGHT - Hielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hielo,
Ferragamo,
micras,
Kilos,
Gramos
Ice,
Ferragamo,
microns,
Kilos,
Grams
Por
aquí
siempre
es
invierno,
aunque
sea
verano.
It's
always
winter
here,
even
if
it's
summer.
He
estao'
bajo
tierra
loco,
pero
ya
no
I've
been
underground,
crazy,
but
not
anymore
Aposté
por
unos
cuantos;
me
quemé
la
mano.
I
bet
on
a
few;
I
burned
my
hand.
He
sido
un
bloque
hielo
en
la
sabana
I've
been
a
block
of
ice
in
the
savannah
He
sido
sido
rabia
pura
en
forma
humana.
I've
been
pure
rage
in
human
form.
No
podía
dormir
pensando
dos
semanas
I
couldn't
sleep
for
two
weeks
thinking
He
meditao
dentro'
del
agua
como
un
lama
I've
meditated
in
the
water
like
a
lama
Baby
soy
un
mierda,
yo
ya
he
tocao'
fondo
Baby,
I'm
a
piece
of
shit,
I've
already
hit
rock
bottom
Pero
sé
meterla,
como
Rajon
Rondo
But
I
know
how
to
get
it
in,
like
Rajon
Rondo
Soy
el
que
salió
del
hoyo
cavando
más
hondo;
I'm
the
one
who
came
out
of
the
hole
digging
deeper;
El
que
engañó
al
diablo
pa'
que
le
diera
más
tiempo
The
one
who
tricked
the
devil
to
give
him
more
time
Y
lo
tiré
al
barro,
con
tos
esos
cerdos
And
I
threw
it
in
the
mud,
with
all
those
pigs
Domestiqué
cobras,
me
inyecté
el
veneno
I
tamed
cobras,
I
injected
the
venom
Haciendo
de
lo
bueno
algo
que
no
era
tan
bueno
Making
something
good
not
so
good
Matándome
a
mí
mismo
primo,
y
no
era
por
dinero
Killing
myself
cousin,
and
it
wasn't
for
money
Yo
hoy
confío
en
mí,
y
después
de
mí
en
mí
Today
I
trust
myself,
and
after
me,
myself
Después
de
mí
en
tres
o
cuatro
que
por
mí
van
a
morir
After
me,
three
or
four
who
will
die
for
me
Eso
es
así,
lo
tengo
claro
desde
el
día
en
que
nací
That's
how
it
is,
I've
been
clear
since
the
day
I
was
born
Si
naces
solo,
aunque
no
quieras
solo
te
vas
a
morir
If
you're
born
alone,
even
if
you
don't
want
to,
you'll
die
alone
Recuerda
soy
tu
padre,
tu
mujer
quiere
darme
Remember
I'm
your
father,
your
woman
wants
to
give
me
Siente
el
calor
de
mi
sangre,
el
frío
de
mi
carne
Feel
the
warmth
of
my
blood,
the
coldness
of
my
flesh
Dice
que
tengo
algo
dentro
que
quiere
sacarme
She
says
I
have
something
inside
that
she
wants
to
get
out
of
me
Que
estoy
enfermo
por
dentro
y
que
quiere
curarme
That
I'm
sick
inside
and
she
wants
to
heal
me
Baby
esto
es
crónico,
aquí
se
fuma
crónico
Baby
this
is
chronic,
we
smoke
chronic
here
Aquí
siempre
hace
frío
bitch,
parece
un
frigorífico
It's
always
cold
here
bitch,
it
looks
like
a
refrigerator
Si
no
tengo
tu
calor
que
convierte
el
hielo
en
líquido,
If
I
don't
have
your
warmth
that
turns
ice
into
liquid,
Acabo
muerto,
preso,
yonki,
loco,
paranoico
I
end
up
dead,
imprisoned,
junkie,
crazy,
paranoid
Yo
soy
un
clásico,
como:
"te
pago
el
día
10"
I'm
a
classic,
like:
"I'll
pay
you
on
the
10th"
Como
quien
da
a
la
vez,
como
canasta
sin
red
Like
someone
who
gives
at
the
same
time,
like
a
basket
without
a
net
Ya
me
puedo
morir;
ya
he
hecho
lo
que
no
harías
ni
en
diez
(vidas)
I
can
die
now;
I've
already
done
what
you
wouldn't
do
in
ten
(lives)
Y
estoy
tranquilo,
le
he
dado
agua
al
que
tenía
sed
And
I'm
calm,
I
gave
water
to
the
one
who
was
thirsty
¿Cómo
se
va
a
comparar
a
mí?
How
can
he
compare
to
me?
Ha
estao'
bajo
cero,
pero
haciendo
esquí
He's
been
below
zero,
but
skiing
Se
pasan
las
canciones
diciendo
(skrt)
They
spend
the
songs
saying
(skrt)
Y
luego
no
saben
ni
conducir
And
then
they
don't
even
know
how
to
drive
Yo
hoy
confío
en
mí,
y
después
de
mí
en
mí
Today
I
trust
myself,
and
after
me,
myself
Después
de
mí
en
tres
o
cuatro
que
por
mí
van
a
morir
After
me,
three
or
four
who
will
die
for
me
Eso
es
así,
lo
tengo
claro
desde
el
día
en
que
nací
That's
how
it
is,
I've
been
clear
since
the
day
I
was
born
Si
naces
solo,
aunque
no
quieras
solo
te
vas
a
morir
If
you're
born
alone,
even
if
you
don't
want
to,
you'll
die
alone
Y
tú
haz
lo
mismo,
confía
en
ti,
después
de
ti
And
you
do
the
same,
trust
yourself,
after
yourself
En
tres
o
cuatro
que
por
tí
van
a
morirse
In
three
or
four
who
will
die
for
you
Tenlo
claro
desde
el
día
en
que
naciste
Be
clear
about
it
from
the
day
you
were
born
Naciste
solo
y
solo
vas
a
morirte.
You
were
born
alone
and
you
will
die
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Lugilde Yanez, Raul Marques Aguirre, Alejandro Lamas Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.