Israel B feat. LOWLIGHT - Intro'98 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Israel B feat. LOWLIGHT - Intro'98




Intro'98
Intro'98
LOWLIGHT
LOWLIGHT
Uh, el nieto 'e la Pili
Uh, Pili's grandson
Israel bebé, uh
Baby Israel, uh
Skrt skrt, skrt skrt
Skrt skrt, skrt skrt
En el fondo me la suda comprarme el Porsche
Deep down, I don't give a damn about buying the Porsche
El AMG duerme en garaje todas las noches
The AMG sleeps in the garage every night
En el fondo me la suda, aunque fuera otro coche
Deep down, I don't care, even if it were another car
Las gradas están llenas porque juego esta noche
The stands are full because I'm playing tonight
Y es que los niños en el barrio me dicen que vuelva
And it's that the kids in the neighborhood tell me to come back
Están hasta la polla de oír vuestra mierda
They're sick of hearing your shit
Que si solo juego pa' perder normal que pierda
That if I only play to lose, it's normal that I lose
Que un león no puede abandonar su selva
That a lion can't abandon his jungle
Y es tan fácil volver cada dos años y mandaros pa'l banco
And it's so easy to come back every two years and send you all to the bench
Y poneros a comer arroz blanco
And put you to eat white rice
Y poneros a fumar a to's, parezco un estanco
And put you all to smoke, I look like a tobacco shop
Me llaman la Glock, cabrón, porque no me atranco
They call me Glock, motherfucker, because I don't jam
Amanezco todos los días con mi diosa en bragas
I wake up every day with my goddess in panties
pareces astronauta con las Balenciaga
You look like an astronaut with the Balenciaga
Yo ya lo to', aunque no quiera saber nada
I already know everything, even though I don't want to know anything
das lache aunque te flejes entero de Prada, uh
You look cheap even if you dress yourself entirely in Prada, uh
El mejor en esto, desde que se fue Héctor
The best at this, since Héctor left
Lo saben este, ese, aquel, aquella y to's estos
This one, that one, that one, that one, and all these know it
Y me llevo los restos, y no me molesta
And I take the leftovers, and it doesn't bother me
Porque mejor que tu como derrapa tu Vespa
Because I know better than you how your Vespa skids
El mejor en Espa', yo no cruzo el charco
The best in Spain, I don't cross the pond
Me han denegado la Visa, me han denegado el Esta
They denied me the Visa, they denied me the Esta
Me da igual en la curva o en la recta
I don't care if it's on the curve or the straight
Te paso por la dere' y vas a 180 (Skrrt)
I pass you on the right and you're going 180 (Skrrt)
Yo cambiando a cuatro mil quinientas
Me shifting at four thousand five hundred
Siempre ando chillin' pero no en la lenta
I'm always chillin' but not in the slow lane
Le metimos en el maletero pa' que entienda
We put him in the trunk so he understands
Le metimos de culo y salimos de la tienda
We put it in his ass and left the store
Esto es pa' mis niños, pa' to' el que lo sienta
This is for my kids, for everyone who feels it
Pa' mis quinquilleras con oro y chicle de menta
For my corner stores with gold and mint gum
Me quieren ver muerto pero ni lo intentan
They want to see me dead but they don't even try
Normal, chupan pollas pa' pagar la renta
Normal, they suck dicks to pay the rent
We're on top, mother fucker, en el punto de venta
We're on top, mother fucker, at the point of sale
El precio es el que es y por la noche aumenta
The price is what it is and at night it goes up
Te hacemos la de Romario sin que te des cuenta
We do the Romario on you without you realizing
Te quitamos el reloj y te ponemos la venda, uh
We take your watch and put the blindfold on you, uh
Te acuerdas primo, cuando estaba por ahí
You remember cousin, when I was out there
Tira'o con los niños 341 buscando life
Hanging with the 341 kids looking for life
Matando rappers de cartón, loco, era Suge knight
Killing cardboard rappers, crazy, I was Suge Knight
Matando putas con la lengua, era Tao Pai Pai
Killing bitches with my tongue, I was Tao Pai Pai
Y ahora mi música es worldwide cabrón
And now my music is worldwide motherfucker
Suena en mansión, en los barrios, en las viviendas de protección
It plays in mansions, in the neighborhoods, in the housing projects
Y en el carro de esos pirris cuando se van de misión (Skrrt)
And in the car of those punks when they go on a mission (Skrrt)
no sabes lo que es eso, loco, ere' un risión, uh
You don't know what that is, crazy, you're a joke, uh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.