Paroles et traduction LOWLIGHT feat. Israel B - YYANOSÉ
YYANOSÉ
I DON'T KNOW ANYMORE
Yo
ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Si
está
vivo
lo
nuestro,
yo
ya
no
lo
sé
If
what
we
had
is
still
alive,
I
don't
know
anymore
Lo
que
es
seguro
es
que
no
te
valoré
What
is
certain
is
that
I
didn't
value
you
Que
tú
me
sigue'
pensando,
eso
ya
lo
sé
That
you're
still
thinking
about
me,
I
already
know
Yo
ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Y
ya
no
sé
And
I
don't
know
anymore
Si
está
vivo
lo
nuestro,
yo
ya
no
lo
sé
If
what
we
had
is
still
alive,
I
don't
know
anymore
Lo
que
es
seguro
e'
que
no
te
valoré
What
is
certain
is
that
I
didn't
value
you
Que
tú
me
sigues
pensando,
eso
ya
lo
sé
That
you're
still
thinking
about
me,
I
already
know
Yo
ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Yo
ya
no
sé
ni
por
qué
escribo
I
don't
even
know
why
I'm
writing
anymore
Quería
sufrirte,
quería
sentirme
vivo
I
wanted
to
suffer
over
you,
I
wanted
to
feel
alive
Me
tenías
k.O.,
to'
noqueao
You
had
me
K.O.,
completely
knocked
out
Me
sabía
de
memoria
tus
storys
destaca'os
I
knew
your
highlighted
stories
by
heart
Sé
que
me
tenías
preparao
la
caída
I
know
you
had
my
downfall
prepared
Tú
no
eras
la
misma,
iban
pasando
los
días
You
weren't
the
same,
days
were
passing
by
Yo
ya
no
era
el
mismo
pero
tú
ya
lo
sabías
I
wasn't
the
same
anymore,
but
you
already
knew
that
Estaba
encerra'o,
estaba
buscando
salida
I
was
locked
up,
I
was
looking
for
a
way
out
Era
una
dicotomía
It
was
a
dichotomy
Había
una
guerra
sin
fin
dentro
de
la
cabeza
mía
There
was
an
endless
war
inside
my
head
No
sabía
si
te
quería
I
didn't
know
if
I
loved
you
Pero
cómo
iba
a
pasar
otro
tren
así
por
esta
vía
But
how
could
another
train
like
this
pass
by
on
this
track
Y
es
que
sabes
que
ni
sé
quererte,
ni
me
quiero
(quiero)
And
you
know
that
I
don't
even
know
how
to
love
you,
nor
do
I
want
to
(want
to)
Pero
pa
ti
voy
a
ser
el
primero
(-mero)
But
for
you,
I'll
be
the
first
(-first)
Sabes
que
ni
sé
quererte,
ni
me
quiero
You
know
that
I
don't
even
know
how
to
love
you,
nor
do
I
want
to
Me
he
criado
entre
putas,
camellos
y
aluniceros
I've
grown
up
among
whores,
drug
dealers,
and
burglars
Yo
ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Si
está
vivo
lo
nuestro,
yo
ya
no
lo
sé
If
what
we
had
is
still
alive,
I
don't
know
anymore
Lo
que
es
seguro
es
que
no
te
valoré
What
is
certain
is
that
I
didn't
value
you
Que
tú
me
sigues
pensando,
eso
ya
lo
sé
That
you're
still
thinking
about
me,
I
already
know
Yo
ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Y
ya
no
sé
And
I
don't
know
anymore
Si
está
vivo
lo
nuestro,
yo
ya
no
lo
sé
If
what
we
had
is
still
alive,
I
don't
know
anymore
Lo
que
es
seguro
es
que
no
te
valoré
What
is
certain
is
that
I
didn't
value
you
Que
tú
me
sigues
pensando,
eso
ya
lo
sé
That
you're
still
thinking
about
me,
I
already
know
Yo
ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Puede
ser
que
me
haya
vuelto
loco
Maybe
I've
gone
crazy
Puede
ser
que
tenga
medio
explotado
el
coco
Maybe
my
head
is
about
to
explode
Baby,
sabes
que
ya
ni
te
reconozco
Baby,
you
know
I
don't
even
recognize
you
anymore
Pero
no
te
cambio
por
ninguna
de
esas
putas
que
yo
ni
conozco
But
I
wouldn't
trade
you
for
any
of
those
whores
I
don't
even
know
Y
tú
no
me
conviene'
a
mí
And
you're
not
good
for
me
Y
yo
no
le
convengo
a
nadie
(a
nadie)
And
I'm
not
good
for
anyone
(anyone)
Tengo
el
diablo
dentro
de
mí
I
have
the
devil
inside
me
Así
que
es
normal
que
falle
(falle)
So
it's
normal
that
I
fail
(fail)
Tú
querías
ser
feliz
You
wanted
to
be
happy
Y
yo
tirarme
pa'
la
calle
(pa'
la
calle)
And
I
wanted
to
hit
the
streets
(hit
the
streets)
Y
ya
no
sé
si
esto
está
vivo
o
está
esperando
que
lo
acabe
(acabe)
And
I
don't
know
if
this
is
alive
or
waiting
for
me
to
end
it
(end
it)
Hoy
me
he
despertado
en
otra
cama
Today
I
woke
up
in
another
bed
No
sabía
dónde
estaba
I
didn't
know
where
I
was
No
estabas
tú
al
lao
tumbada
You
weren't
lying
next
to
me
Pero
se
te
parecía
la
cara
But
her
face
resembled
yours
He
despertado
en
otra
cama
(cama)
I
woke
up
in
another
bed
(bed)
No
sabía
donde
estaba
I
didn't
know
where
I
was
No
estabas
tú
al
lao
tumbada
(Israel
bebé)
You
weren't
lying
next
to
me
(Israel
baby)
Pero
se
te
parecía
la
cara
But
her
face
resembled
yours
Yo
ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Si
está
vivo
lo
nuestro,
yo
ya
no
lo
sé
If
what
we
had
is
still
alive,
I
don't
know
anymore
Lo
que
es
seguro
es
que
no
te
valoré
What
is
certain
is
that
I
didn't
value
you
Que
tú
me
sigues
pensando,
eso
ya
lo
sé
That
you're
still
thinking
about
me,
I
already
know
Yo
ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Y
ya
no
sé
And
I
don't
know
anymore
Si
está
vivo
lo
nuestro,
yo
ya
no
lo
sé
If
what
we
had
is
still
alive,
I
don't
know
anymore
Lo
que
es
seguro
es
que
no
te
valoré
What
is
certain
is
that
I
didn't
value
you
Que
tú
me
sigues
pensando,
eso
ya
lo
sé
That
you're
still
thinking
about
me,
I
already
know
Yo
ya
no
sé,
eh
I
don't
know
anymore,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lamas Vazquez, Raul Marques Aguirre, Pablo Lugilde Yanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.