Paroles et traduction Israel Brito - Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
buen
libro
de
Benedetti,
A
good
book
by
Benedetti,
Mi
guitarra
y
una
taza
de
café
caliente
despertar
My
guitar
and
a
cup
of
hot
coffee
to
wake
up
Contigo
una
mañana
es
todo
lo
que
necesito
para
estar
bien.
With
you
in
the
morning
is
all
I
need
to
be
well.
Poder
pasar
la
noche
en
tu
piel,
Being
able
to
spend
the
night
in
your
skin,
Quedarme
el
lunes
en
la
cama
sin
nada
que
hacer,
Staying
in
bed
on
Monday
with
nothing
to
do,
Desayunarme
una
canción
de
Serrat,
Having
a
Serrat
song
for
breakfast,
Es
todo
lo
que
necesito
para
estar
bien.
Is
all
I
need
to
be
well.
Hoy
quiero
hacer
de
lo
vivido
un
inventario
Today
I
want
to
take
stock
of
my
life
Se
que
al
final,
las
cosas
buenas
serán
más
I
know
that
in
the
end,
the
good
things
will
be
more
Perdonaré
a
los
que
no
me
han
perdonado
I
will
forgive
those
who
have
not
forgiven
me
Te
agradecere
por
las
cosas
buenas
I
will
thank
you
for
the
good
things
Que
encontré
estando
a
tu
lado.
That
I
found
while
being
by
your
side.
Para
estar
bien
no
necesito
To
be
well,
I
don't
need
Salir
todos
los
días
en
la
tv,
To
be
on
TV
every
day,
Ni
los
bolsillos
llenos
de
verde
papel
Or
have
my
pockets
full
of
green
paper
Para
estar
bien
no
necesito
To
be
well,
I
don't
need
Pasar
la
vida
entera
lamentandome
To
spend
my
whole
life
regretting
Por
esas
cosas
que
ya
nunca
podran
ser
Those
things
that
can
never
be
again
Poder
hablar
siempre
de
frente,
mi
guitarra
Being
able
to
always
talk
directly,
my
guitar
Y
otra
taza
de
cafe
caliente,
And
another
cup
of
hot
coffee,
Ser
yo
con
quien
tú
te
quite
esas
ganas
Being
me
with
whom
you
let
go
of
those
desires
Es
todo
lo
que
necesito
para
estar,
Is
all
I
need
to
be,
Salir
de
madrugada
a
comer,
cantar
Going
out
at
dawn
to
eat,
to
sing
Hasta
que
nos
sorprenda
un
nuevo
amanecer
Until
a
new
sunrise
surprises
us
Desayunarme
otra
canción
de
Serrat
Having
another
Serrat
song
for
breakfast
Es
todo
lo
que
necesito
para
estar,
Is
all
I
need
to
be,
Hoy
quiero
hacer
de
lo
vivido
un
inventario
Today
I
want
to
take
stock
of
my
life
Se
que
al
final,
las
cosas
buenas
serán
más
I
know
that
in
the
end,
the
good
things
will
be
more
Perdonaré
a
los
que
no
me
han
perdonado
I
will
forgive
those
who
have
not
forgiven
me
Te
agradecere
por
las
cosas
buenas
I
will
thank
you
for
the
good
things
Que
encontré
estando
a
tu
lado.
That
I
found
while
being
by
your
side.
Para
estar
bien
no
necesito
To
be
well,
I
don't
need
Salir
todos
los
días
en
la
tv,
To
be
on
TV
every
day,
Ni
los
bolsillos
llenos
de
verde
papel
Or
have
my
pockets
full
of
green
paper
Para
estar
bien
no
necesito
To
be
well,
I
don't
need
Pasar
la
vida
entera
lamentandome
To
spend
my
whole
life
regretting
Por
esas
cosas
que
ya
nunca
podran
ser
Those
things
that
can
never
be
again
Para
estar
bien
no
necesito
To
be
well,
I
don't
need
(No
necesito)
(I
don't
need)
Salir
todos
los
días
en
la
tv,
To
be
on
TV
every
day,
Ni
los
bolsillos
llenos
de
verde
papel
Or
have
my
pockets
full
of
green
paper
Para
estar
bien
no
necesito
To
be
well,
I
don't
need
Pasar
la
vida
entera
lamentandome
To
spend
my
whole
life
regretting
Por
esas
cosas
que
ya
nunca
podran
ser.
Those
things
that
can
never
be
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.