Israel Brito - Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Israel Brito - Bien




Bien
Well
Un buen libro de Benedetti,
A good book by Benedetti,
Mi guitarra y una taza de café caliente despertar
My guitar and a cup of hot coffee to wake up
Contigo una mañana es todo lo que necesito para estar bien.
With you in the morning is all I need to be well.
Poder pasar la noche en tu piel,
Being able to spend the night in your skin,
Quedarme el lunes en la cama sin nada que hacer,
Staying in bed on Monday with nothing to do,
Desayunarme una canción de Serrat,
Having a Serrat song for breakfast,
Es todo lo que necesito para estar bien.
Is all I need to be well.
Hoy quiero hacer de lo vivido un inventario
Today I want to take stock of my life
Se que al final, las cosas buenas serán más
I know that in the end, the good things will be more
Perdonaré a los que no me han perdonado
I will forgive those who have not forgiven me
Te agradecere por las cosas buenas
I will thank you for the good things
Que encontré estando a tu lado.
That I found while being by your side.
Para estar bien no necesito
To be well, I don't need
Salir todos los días en la tv,
To be on TV every day,
Ni los bolsillos llenos de verde papel
Or have my pockets full of green paper
No uo
No, no
Para estar bien no necesito
To be well, I don't need
Pasar la vida entera lamentandome
To spend my whole life regretting
Por esas cosas que ya nunca podran ser
Those things that can never be again
Poder hablar siempre de frente, mi guitarra
Being able to always talk directly, my guitar
Y otra taza de cafe caliente,
And another cup of hot coffee,
Ser yo con quien te quite esas ganas
Being me with whom you let go of those desires
Es todo lo que necesito para estar,
Is all I need to be,
Bien.
Well.
Salir de madrugada a comer, cantar
Going out at dawn to eat, to sing
Hasta que nos sorprenda un nuevo amanecer
Until a new sunrise surprises us
Desayunarme otra canción de Serrat
Having another Serrat song for breakfast
Es todo lo que necesito para estar,
Is all I need to be,
Bien.
Well.
Hoy quiero hacer de lo vivido un inventario
Today I want to take stock of my life
Se que al final, las cosas buenas serán más
I know that in the end, the good things will be more
Perdonaré a los que no me han perdonado
I will forgive those who have not forgiven me
Te agradecere por las cosas buenas
I will thank you for the good things
Que encontré estando a tu lado.
That I found while being by your side.
Para estar bien no necesito
To be well, I don't need
Salir todos los días en la tv,
To be on TV every day,
Ni los bolsillos llenos de verde papel
Or have my pockets full of green paper
No uo
No, no
Para estar bien no necesito
To be well, I don't need
Pasar la vida entera lamentandome
To spend my whole life regretting
Por esas cosas que ya nunca podran ser
Those things that can never be again
Para estar bien no necesito
To be well, I don't need
(No necesito)
(I don't need)
Salir todos los días en la tv,
To be on TV every day,
Ni los bolsillos llenos de verde papel
Or have my pockets full of green paper
Para estar bien no necesito
To be well, I don't need
Pasar la vida entera lamentandome
To spend my whole life regretting
Por esas cosas que ya nunca podran ser.
Those things that can never be again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.