Paroles et traduction Israel Brito - Convenceme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Convénceme
sera
mejor
que
lo
hagas
bien
Convince
me,
honey,
you
better
do
it
right
Dices
que
no
te
debo
amar,
convénceme
You
say
I
shouldn't
love
you,
convince
me
Porque
yo
se
que
ya
no
te
podré
olvidar
'Cause
I
know
that
I'll
never
forget
you
Respóndeme
porque
te
tengo
que
creer
Answer
me,
'cause
I
need
to
believe
you
Porque
tengo
que
renunciar,
respóndeme
Why
do
I
have
to
give
up?
Answer
me
Es
que
no
ves
que
no
te
dejo
de
pensar
Can't
you
see
that
I
can't
stop
thinking
about
you?
Y
se
muy
bien
que
tu
también
lo
estas
sintiendo
And
I
know
very
well
that
you're
feeling
it
too
Te
quema
por
dentro
ohhh!
It's
burning
you
inside,
oh!
Seguirá
creciendo
hasta
que
no
lo
puedas
soportar
It
will
keep
growing
until
you
can't
stand
it
No
te
niegues
mas
Don't
deny
it
any
longer
Vida,
lo
quieres
aunque
no
lo
digas
como
Baby,
you
want
it
even
though
you
don't
say
so
Pretendes
vivir
huyendo
de
tu
corazón
You
pretend
to
live,
running
away
from
your
heart
Ya
no
te
escondas
por
favor
Don't
hide
anymore,
please
Mira,
no
te
mientas
mas
no
sigas
solo,
Look,
don't
lie
to
yourself
anymore,
don't
go
on
alone
Recuerda
que
esto
no
se
apaga
a
fuerza
de
razón
Remember
that
this
can't
be
put
out
by
force
of
reason
Ya
no
le
busques
explicación
Don't
look
for
an
explanation
anymore
Convénceme
sera
mejor
que
lo
hagas
bien
Convince
me,
honey,
you
better
do
it
right
Dices
que
tu
no
me
amaras
You
say
you
won't
love
me
Convenceme
porque
yo
se
Convince
me,
'cause
I
know
Que
no
me
podras
olvidar
That
you
won't
be
able
to
forget
me
Respóndeme
porque
te
tengo
que
creer
Answer
me,
'cause
I
need
to
believe
you
Porque
tengo
que
renunciar,
respóndeme
Why
do
I
have
to
give
up?
Answer
me
Es
que
no
ves
que
no
te
dejo
de
pensar
Can't
you
see
that
I
can't
stop
thinking
about
you?
Yo
se
muy
bien
que
tu
también
lo
estas
sintiendo
I
know
very
well
that
you're
feeling
it
too
Te
quema
por
dentro
ohhh!
It's
burning
you
inside,
oh!
Seguirá
creciendo
hasta
que
no
lo
puedas
soportar
It
will
keep
growing
until
you
can't
stand
it
No
te
niegues
Don't
deny
it
Vida,
lo
quieres
aunque
no
lo
digas
como
Baby,
you
want
it
even
though
you
don't
say
so
Pretendes
vivir
huyendo
de
tu
corazón
You
pretend
to
live,
running
away
from
your
heart
Ya
no
te
escondas
por
favor
Don't
hide
anymore,
please
Mira,
no
te
mientas
mas
no
sigas
solo,
Look,
don't
lie
to
yourself
anymore,
don't
go
on
alone
Recuerda
que
esto
no
se
apaga
a
fuerza
de
razón
Remember
that
this
can't
be
put
out
by
force
of
reason
Ya
no
le
busques
explicación
Don't
look
for
an
explanation
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.